HM2 Logan pulled a 762 slug from his leg. |
Санитар Логан вытащил пулю из его ноги |
Logan, what about the girl? |
Логан, а как же девочка? |
You know, Logan... this was, without a doubt... the most perfect night I've had in a very long time. |
Знаешь, Логан, это, без сомнения, была лучшая ночь за очень долгое время. |
You get it? No? O.K. And also, I discovered in Logan airport, this was, like, calling out to me. |
Понимаете о чем я? Нет? O.K. Кроме того, я обнаружил в аэропорту Логан, это было, как вызов для меня. |
Now do you go by Johnson or Logan outside the office? |
После работы вы Джонсон или Логан? |
I'm going to give them back what Logan took away... their freedom. |
Я верну им то, что Логан отнял. |
While Senator, Mrs. Logan and the press are here, they are priority numero uno. |
Как только придут Сенатор, Мисс Логан и пресса, у них главный приоритет. |
Security video confirms that Eva's boyfriend Logan left his law firm at 11:30 and didn't return until 1:45. |
Видеонаблюдение подтверждает, что парень Ивы, Логан вышел из юрфирмы в 11:30 и не возвращался до 13:45. |
And you always do as Logan says! |
Вечно ты делаешь, как скажет Логан! |
We're not responsible, Logan is! |
Мы не виновны, это Логан! |
Mr. Jonothan Logan, on behalf of Australia East Timor Association |
Г-н Джонотан Логан, от имени австралийской ассоциации Восточного Тимора |
You know, Logan, I think after the library, |
Знаешь, Логан, я думала после библиотеки, |
Why are you here, Logan? |
Что ты здесь делаешь, Логан? |
When Logan came to the house, what did he say? |
Когда Логан пришёл к нам, что он сказал? |
Logan, did you just polish off a carton of milk? |
Логан, ты только что прикончил пачку молока? |
North America: Logan Hennessy and Meerim Kylychbekova |
Северная Америка: Логан Хеннеси и Меерим Кылычбекова |
Logan tells me that you're interested in realigning with the Pack. |
Логан передал, что ты желаешь вновь присоединиться к стае. |
Are you an expert in interrogation Agent Logan? |
Вы специалист по допросам, агент Логан? |
If I were to limit my conversations to those who understand me, Agent Logan, it would be a very solitary existence indeed. |
Если бы я ограничивал свое общение только теми, кто может меня понять, агент Логан, то мое существование было бы весьма одиноким. |
Right now all I'm trying to do is figure out who you are, Mr. Logan. |
В данный момент я пытаюсь определить, кто вы такой, мистер Логан. |
You believe in evil, Mr. Logan? |
Вы верите в зло, мистер Логан? |
What are you really doing here Mr. Logan? |
Что вы делаете здесь на самом деле, мистер Логан? |
The security conference at Logan center? |
На конференции по безопасности в центре Логан? |
Logan was trying to patch things up with his wife, and he asked me to back his story, so I did. |
Логан пытался наладить отношения с женой и попросил меня подтвердить его рассказ, что я и сделала. |
I know Logan has his qualities, but there's a darkness to that kid. |
Логан - неплохой парень, но способный на жестокость. |