So, Logan, what sort of career are you pursuing? |
Ну, Логан, а ты чем собираешься заняться? |
Yes, so Mr. Logan how did you come to acquire these numbers? |
Да, так мистер Логан, откуда вы взяли эти номера? |
Logan Kroeber plays on a drum kit without a bass drum, playing often on the rims of the drums, and also uses a tambourine taped to his shoe. |
Логан Кробер играет на ударных без басового барабана, часто играя на оправах барабанов, а также использует тамбурин. |
Over a decade earlier, while working at a hospital, Logan had inadvertently mixed up John Kramer's x-rays with those of another patient, leading to a delay in treatment for John's cancer that allowed it to become terminal. |
Более десяти лет назад, работая в больнице, Логан случайно перепутал рентгеновские снимки Джона Крамера с рентгеновскими снимками другого пациента, что привело к слишком большой задержке в лечении рака Джона. |
Kody and Janelle have six children: daughters Madison and Savanah and sons Logan, Hunter, Garrison, and Gabriel. |
У Коди и Жанель 6 детей: дочери Медисон (Madison) и Савана (Savanah) и сыновья Логан (Logan), Хантер (Hunter), Гарисон (Garrison) и Габриэль (Gabriel). |
When he learns that there is a bounty that has been placed on his head, Logan resolves to find his foe. |
Когда он узнает, что за его головой охотится наемник, Логан решает найти его. |
You really think Logan laid in wait for 15 years and suddenly decided to take revenge on Selby? |
Ты действительно думаешь, что Логан ждал 15 лет и внезапно решил отомстить Селби. |
Well, Logan's one of ours, right? |
Логан один из наших, так? |
But I can't help you, Logan, not really, if you're not going to talk to me. |
Но я не могу тебе помочь, Логан, если ты со мной не разговариваешь. |
As I told you, Logan, she's a mutant like you. |
Я сказал, Логан, она мутантка, похожая на тебя. |
Sure, of course. Logan told me that you guys would help me with a new identity, enroll me in school, set me up with a new job... |
Логан сказал, вы поможете с новой личностью, устроите в школу и на новую работу. |
Did Logan... did he say anything to you to influence your decision? |
Логан тебе что-то сказал? Оказал влияние? |
So if it wasn't Hype and it wasn't Logan... |
Значит, если это не Хайп и не Логан... |
So, how does Logan feel about the possibility of your moving far away? |
Ну так, что Логан думает по поводу твоего возможного переезда? |
Mr. Logan, do you have a history of A-fib? |
Мистер Логан, у вас были предсердные фибрилляции? |
I acknowledge the presence here this evening of the Irish Ombudsman for Children, Ms. Emily Logan. Ireland supports the establishment of such institutions worldwide. |
Сегодня здесь находится ирландский омбудсмен по делам детей г-жа Эмили Логан. Ирландия выступает за создание таких институтов по всему миру. |
Suppose Logan went a little over the line on this one? |
Допустим, Логан немного перегнул палку? |
This is Logan reminding you... if you're offered a seat on a rocket ship... don't ask which seat, just get on. |
Логан напоминает, что если для тебя зарезервировано место на ракете, не спрашивай, какое место, просто заходи. |
DITA: Logan, Hartford, LaGuardia, Kennedy, Philly, Newark, |
Логан, Хартфорд, Ла Гуардия, Кеннеди, Филадельфия, Ньюарк, |
So you're saying... Drake died so that Logan could live? |
Так ты считаешь... что Дрейк погиб, чтобы Логан был жив? |
What have you got, Logan? |
О чём ты думаешь, Логан? |
So which is it, Mr. Logan? |
Что же из этого правда, мистер Логан? |
Could you tell me why Logan Pierce can't even look the man he's suing in the eye? |
Вы можете мне сказать, почему Логан Пирс может даже не смотреть человеку в глаза когда он судится? |
LOGAN TRACKED LUIS PEREZ TO A RESIDENCE IN BURBANK. |
Логан проследил Луиса ПерЕза до его дома в Бёрбэнке. |
Whenever your family comes into your life, I instantly become the poster boy for the Rebecca Logan |
Всякий раз, когда твоя семья вмешивается в твою жизнь, я немедленно становлюсь мальчиком эмблемы для Ребекки Логан. |