David Blue as Logan Griffen, a vampire computer hacker and technology-obsessed recluse who Mick often goes to for help. |
Дэвид Блу - Логан Гриффен, вампир, компьютерный хакер, к которому Мик часто обращается за помощью. |
I guess that about wraps it up, Consultant Logan. |
Я полагаю мы закончили, консультант Логан? |
Logan, do you have anything special planned for Rory's birthday next week? |
Логан, у тебя есть какие-то особенные планы на день рождения Рори на следующей неделе? |
Well, I think that Logan is as angry today as he was 15 years ago, maybe even angrier. |
Ну я думаю, что Логан сердит сейчас также как был 15 лет назад, если не сильнее. |
Mr. And Mrs. Logan... the honeymooners? |
Мистер и миссис Логан. Молодожёны? |
If we went to Logan, that plane wouldn't crash for another hour, at least. |
Если бы мы полетели на Логан, этот самолет не пролетел бы и часа. |
All right, Logan, get that picture to NYPD. |
Так. Логан, передай фото в полицию, |
Did you hear that, Father Logan? |
Убили? Вы слышали, отец Логан? |
It didn't seem right to me... to mention such distress as Father Logan's to anyone. |
Мне казалось, что не стоит рассказывать о том страдании, которое испытывает отец Логан. |
Father Logan, will you examine this garment? |
Отец Логан, посмотрите на эту сутану. |
How could Logan tell her all of that? |
Как мог Логан рассказать ей все это? |
And also, I discovered in Logan airport, this was, like, calling out to me. |
Кроме того, я обнаружил в аэропорту Логан, это было, как вызов для меня. |
Logan can either let Gabriel escape or he can shoot it down with his weapon. |
Логан может разрешить предателю скрыться или может сбить его оружием, просто расстреляв вертолёт. |
Logan Schuyler Smith as Sawyer (season 1), Sarah's son and Kurt's nephew. |
(1 сезон) Логан Шайлер Смит - Сойер, сын Сары и племянник Курта. |
The contest was won by Johnny Logan, representing Ireland with a song called "What's Another Year". |
Представитель Ирландии Джонни Логан завоевал Гран-При с песней «What's another year». |
Logan agrees and Jack prepares to pull the trigger, but Chloe talks him out of it at the last second. |
Логан соглашается, и Джек уже готов нажать на курок, но Хлоя убеждает его не делать этого. |
Logan, I need your help! |
Логан! Мне нужна твоя помощь! |
Well I love it and I think Logan's going to love it too. |
Что ж мне нравится оно и я думаю что Логан полюбит его тоже. |
Logan, I have a job for you. |
Логан! Для тебя есть работа! |
Vice President Charles Logan is sworn into office as President in his place. |
Чарльз Логан не уверен в себе, когда принимает на себя обязанности президента. |
Do you feel different, Logan? |
Ты чувствуешь себя не таким, Логан? |
When are you coming home, Logan? |
Когда вы возвращаетесь домой, Логан? |
Logan, did I miss my family? |
Логан, я скучал по семье? |
You're booked on a plane out of Logan Airport, Friday morning, 8:30 a.m. |
У вас самолёт из аэропорта Логан в пятницу 8:30 утра. |
Tim, I need Logan alive! |
Тим, Логан нужен мне живым! |