Alone and armed only with his sidearm, Logan fights his way through an abandoned factory, eventually escaping by helicopter. |
Один и вооруженный только своим пистолетом, принятый за мёртвого Логан прочищает свой путь через заброшенный завод и совершает побег на вертолёте. |
Jean and Logan reunite, and she becomes leader of the X-Men at Magneto's behest. |
Джина и Логан воссоединились, и, по воле Магнита, она стала лидером Х-Людей. |
Screenwriter John Logan was asked to re-draft the script alongside Aronofsky but is not credited for his contributions. |
Сценарист Джон Логан был нанят переписать сценарий вместе с Аронофски, но его имя не стали указывать. |
Logan fights his way through the terrorist-infested streets and meets up with Gabriel and Kan at an old Spanish church. |
Логан пробирается через улицы, кишащие террористами и встречается с Габриэлем и Каном на старой испанской церкви. |
And, Logan, this probably goes without saying, but no scrubby sponges on the Teflon pans. |
И Логан, это вероятно понятно без указания, но не мой тефлоновые сковородки жесткой губкой. |
Logan, let me give you the ABCs of me. |
Логан, позволь рассказать три важные вещи обо мне. |
Logan and Jessica persuade the old man to return to the city with them as proof that life exists outside the domed city. |
Логан и Джессика обещают старику, что они приведут наружу из города много молодых людей, для которых он будет живым доказательством возможности жизни вне купола. |
They start to fight, but Logan stays calm. |
Дав пытается вежливо отказаться, но Логан продолжает настаивать. |
However, Logan was turned into a vampire by Anna and then killed by history teacher Alaric Saltzman; Jenna was told that he had left town. |
Однако вскоре Логан был обращён в вампира Анной, а затем убит учителем истории Алариком Зальцманом. |
He was supported financially by the Logan County Coal Operators Association, creating the nation's largest private armed force of nearly 2,000. |
При финансовой поддержке Ассоциации угледобытчиков округа Логан он сформировал отлично вооружённую частную армию численностью почти 2000 человек. |
Broadway director Joshua Logan agreed to direct, despite initially doubting her acting abilities and knowing of her reputation for being difficult. |
Бродвейский режиссёр Джошуа Логан сразу согласился работать с ней, несмотря на изначальные сомнения в её актёрских способностях и, по его мнению, её сомнительной репутации. |
Major Tucker's father-in-law was US Senator John A. Logan from Illinois, who was influential in the Republican Party and would become a vice presidential candidate in 1884. |
К несчастью для зуни и Кушинга, тестем майора Такера был сенатор от штата Иллинойс Джон А. Логан, влиятельный политик, который позднее даже стал кандидатом в вице-президенты на выборах в 1884 году. |
Vice-President Charles Logan takes over for Keeler and seeks the help of David Palmer, when the role proves too much for him. |
Вице-президент Чарльз Логан берёт на себя обязанности президента, пока Килер в критическом состоянии, и просит помощи у Дэвида Палмера, чтобы справиться с кризисом. |
Logan's memory of his mom is probably going to fade, you know? |
Логан постепенно забывает свою маму, знаешь? |
Now, I don't know how you've structured Logan's payments, but I think it's time he pay this firm a hefty fee up front and something on the order of $20 million. |
Я не знаю, что вы и Логан решили об оплате, но думаю, ему пора авансом выплатить нам гонорар размером около 20 млн долларов. |
In January 2013, it was announced that Ark Restaurants had licensed a sub-location at Logan International Airport at which Durgin-Park would be offering soups and sandwiches; located in Terminal E, it opened in March 2013. |
В январе 2013 года было объявлено, что Ark Restaurants арендовала место в бостонском аэропорту Логан, где будет предлагать пассажирам супы и бутерброды. |
Logan did that Eyes Only broadcast for us, remember? |
Логан транслировал через ОКО нашу информацию. |
In 1988 the use of an Earth-based laser to power an electric thruster for space propulsion was proposed by Grant Logan, with technical details worked out in 1989. |
В 1988 Грант Логан предложили использовать лазер размещенный на Земле, чтобы обеспечить энергией космические станции, предположительно это можно было осуществить в 1989. |
Certain aspects of Mingo made it more attractive to union leaders than neighboring Logan County, which was under the control of the vehemently anti-union Sheriff Don Chafin and his deputized army. |
Некоторые особенности Минго сделали его более привлекательным для профсоюзных лидеров, чем соседний округ Логан, который находился под контролем противника профсоюзов, шерифа Дона Чафина. |
On December 13, Maj. Gen. John A. Logan was directed to proceed to Nashville and assume command if, upon his arrival, Thomas had not yet initiated operations. |
13 декабря генерал-майор Джон Логан был направлен в Нэшвилл, чтобы принять командование над армией, если, к моменту его прибытия, Томас не предпримет никаких действий. |
Waleed al-Shehri, his brother Wail, and Abdulaziz al-Omari arrived together at Logan Airport at 06:45 on the morning of September 11, 2001, having left their Ford Focus rental car in the airport parking facility. |
Братья аш-Шехри и Абдулазиз аль-Омари прибыли вместе в аэропорт Логан в 06:45 утром 11 сентября 2001 года, оставив арендованный Ford Focus на парковке аэропорта. |
Hamza al-Ghamdi and Ahmed al-Ghamdi checked out of their hotel and called a taxi to take them to Logan International Airport. |
Хамза Аль-Гамди и Ахмед Аль-Гамди выписались из отеля и вызвали такси в Международный аэропорт Логан. |
Logan relates in Hell on Earth Part I how he met Joey DeMaio by almost running him over with his motorcycle, which is how the two hit it off. |
Но Карл Логан упоминал в Hell on Earth Part I, что он познакомился с Джоуи Де Майо, чуть не сбив его на мотоцикле. |
On March 6, 2012, it was announced that Lily Collins, Logan Lerman, Liana Liberato, Nat Wolff and Kristen Bell had joined the cast. |
6 марта 2012 было объявлено, что к актёрскому составу фильма присоединились Лили Коллинз, Логан Лерман, Лиана Либерато, Нэт Вольфф и Кристен Белл. |
Logan Hill of New York magazine characterized the film as a "rip-snorting, indignant documentary", noting the "effective presence" of narrator Matt Damon. |
Логан Хилл из нью-йоркского журнала «Стервятник» охарактеризовал фильм как «незабываемый и вопиющий», отметив «эффектное присутствие» Мэтт Дэймона в роли рассказчика. |