With smooth lips, I will finally be able to be a mayor who kisses babies with confidence! |
Теперь у меня будут сладкие губы и я стану мэром, который с уверенностью целует детей! |
Ms. Moretti, have you ever taken Walt Longmire's face in your hands and kissed him on his lips with passion? |
Мисс Моретти, вы когда-либо брали лицо Уолта Лонгмайра и страстно целовали его в губы? |
Not without losing your mind, 'cause whenever you're around me, all you can think about is my hands underneath you, my lips on your neck... that thing I used to do. |
Не без потери своего разума, поскольку всякий раз, когда ты рядом, все, о чем я могу думать - это мои руки внизу, мои губы целуют твою шею... то, что я обычно делаю. |
Perhaps a little more on the lips. |
Может быть, губы поярче, нет? |
Where did the story start about the woman with torn lips? |
А где видели женщину, у которой губы до ушей доставали? |
Your lips are like scarlet ribbons and your mouth graceful. |
как лента алая губы твои, и уста твои любезны; |
Do you kiss them on the lips? |
Надо ли идти напролом и целовать ее в губы, или вообще не целовать? |
I wish I could just say to all the women on behalf of the men of planet Earth, we see your lips! |
Я просто хочу сказать всем женщинам от имени всех мужчин на планете Земля: Мы видим ваши губы! |
His tongue was like... and his lips were blue, proper blue, and his eyes were all, like, bulging out. |
У него был такой язык... и синие губы, конкретно синие, и глаза чуть не вылезли из орбит. |
"And finally..."... there is the kiss on the lips. |
"И, наконец, поцелуй в губы". |
No more trips to TJ, Rosa. I think they put cement in your lips. |
Не ездий туда, Роза Тебе в губы закачали цемент |
If his lips are silent, he chatters with his fingertips." |
И даже если его губы молчат, разговаривают кончики его пальцев». |
Whenever Draco has a bad hand, he licks his lips... when Kentucky gets anything remotely good, he can't stop blinking, and whenever you have a pocket pair, you start to wax philosophical about every murder you ever committed. |
Когда у Драко плохие карты, он облизывает губы... когда у Кентукки хоть что-нибудь приличное, он начинает усиленно моргать, а когда у тебя есть пара в загашнике, ты начинаешь философствовать о всех совершенных тобой убийствах. |
Give me a kiss on the lips, and tell me that you love me. |
Поцелуй меня в губы, и скажи, что ты любишь меня. |
For Kishore you don't have to paint your lips red But for Subol, it's all right |
Для Кишора ты не должна подкрашиваешь губы красным, а только для Субола. |
It's all in the hips and the lips and the eyes and the thighs. |
Главное - губы, зубы, глаз и таз. |
You told me that I had very kissable lips, and you asked me to come into your office, and you asked me to shut the door. |
Ты сказала мне Что у меня очень приятные губы, попросила меня зайти к себе в офис, попросила меня запереть дверь. |
I mean, Sam's most redeeming quality is that he can bore you to sleep and then you can use his lips as ginormous pillows. |
Я о том, что единственное, за что можно простить Сэма, что с ним настолько скучно, что хочется спать и можно использовать его губы, как гигантские подушки. |
When I leave this earth, I want to feel his loving lips brushing up against my cheek, saying ever so softly, |
Когда я покину этот мир, я хочу чувствовать его любящие губы рядом со своей щекой, говорящие так мягко: |
And, lips, O you: the doors of breath seal with a righteous kiss. |
Вы, губы, жизни двери, поцелуем скрепите договор с корыстной смертью! |
When all of this madness is over, you and I will finally get to, you know... (clicks tongue, smacks lips) |
Когда всё это безумие закончится, Ты и я, наконец-то, ну ты знаешь... (щелкает языком, смакует губы) |
Papillae (lips) are derived from the cheek (item 6524) and are removed along the |
Сосочковый край (губы) получают из щеки (6524) путем его удаления вдоль |
when I close my eyes, it's your lips that I kiss |
Я могу, лишь глаза закрывая, Твои губы нежные целовать. |
And his lips blows at his nose, and it is like a coal of fire, sometimes blue and sometimes red. |
Губы у него подходят к самому носу, а нос - совсем как головня: то посинеет, то покраснеет;. |
"Have not saints lips, and holy palmers too?" |
"Паломникам, святым даны ль зачем-то губы?" |