| If that happens, I'll kiss snotlout on the lips. | Если это случится, я поцелую Сморкалу в губы. |
| Your lips are sour Your smile sweet | Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка, |
| You know when they are locking their lips together and it looks like they're kissing? | Ты знаешь, что когда они сближают губы, это выглядит как поцелуй? |
| Where did they see the woman whose lips went up to her ears? | А где видели женщину, у которой губы до ушей доставали? |
| You don't have to touch your lips. | И не трогай свои губы. |
| He had been wounded twice; one of the bullets went through the corner of his lips and out of under his shoulder blade, so he barely survived. | Он был дважды ранен; одна из пуль прошла через уголок губ и вышла под лопаткой, так что он едва выжил. |
| The poison that Juliet calls "friendly drops" when she tries to kiss them off his lips, but instead uses a "happy dagger" to end her life. | Яд, который Джульетта называет "каплями милосердия", когда пытается выпить его с губ Ромео во время поцелуя, но вместо этого использует "нож счастья", чтобы покончить с собой. |
| Outline the eyes and the lips with the color chosen for the skin, so that the colors chosen for the eyes and lips do not spread to the skin. | При задании цвета для кожи на лице требуется обязательно обвести выбранным цветом глаза и губы, чтобы цвет, который задан для глаз и губ, не распространился на кожу вокруг них. |
| But I was not limited when I sang, and as air came up from my lungs, through my vocal cords and passed my lips as sound, it was the closest thing I had ever come to transcendence. | Когда воздух выходил из моих лёгких, проходил через голосовые связки и звуком вылетал из моих губ, я была ближе всего к тайнам божественного. |
| Petechial hemorrhaging in the mucosa of the lips and the interior of the mouth, the strong odor of bleach, and the presence of a postmortem ligature mark all suggest the decedent's manner of death, is... | Петехиальное кровоизлияние в слизистой губ и внутренняя сторона рта, резкий запах хлорки и наличие посмертного лигирования указывают на то, что смерть была... |
| I had no idea. I always dated women with thin lips. | А я понятия не имел, всегда встречался с женщинами с тонкими губами. |
| Witness found him with blue lips and extremities. | Свидетели нашли его с посиневшими губами и конечностями. |
| Did you ever notice he moves his lips when he reads? | Ты когда-нибудь замечала, что он шевелит губами, когда читает? |
| These luscious, kissy, cherry lips, are mine. | Твоими сладкими вишневыми губами лишь мне бы обладать. |
| Sit on my face and let my lips embrace you | Присядь мне на лицо, зачмокаю губами, |
| I can still taste you on my lips. | Я до сих пор чувствую твой вкус на своих губах. |
| They didn't just wake up with flies around their lips and bellies out to here. | Они не просто проснулись с мухами на губах и вот такими животами. |
| Though I didn't taste too much life in your lips, I must say. | Хотя, должна признать, я не почувствовала много жизни в твоих губах. |
| You know the M.E.O. as got a swab of your D.N.A. from Jennifer Sanchez's lips after you tired to give her C.P.R., right? | У судебных медиков также есть образец твоей ДНК, оставшейся на губах Дженифер Санчес, после того, как ты делал ей искусственное дыхание, правильно? |
| Come on, Brooke, the real question on everyone's lips is if the president's mistress wasn't Jeannine Locke and it wasn't Olivia Pope, then who was the first lady talking about? | Да ладно тебе, Брук, настоящий вопрос, который у всех на губах, если любовницей президента не была Джанин Лок, и не была Оливия Поуп, тогда о ком Первая Леди говорила? |
| Camera was too far away, so tech couldn't read their lips, but we found something else. | Камера слишком далеко, чтобы эксперты смогли прочитать по губам, но мы нашли кое-что ещё. |
| Face her when you speak so she can read your lips. | Смотрите ей в лицо, когда говорите, чтобы она могла читать по губам. |
| Just this face, these lips, these eyes. | По этому лицу, этим губам, глазам... |
| Look if you tell anybody that I said this I will ripp your lips off | Слушай, если ты хоть кому-нибудь скажешь, что я так говорила, заработаешь по губам. |
| "Touch it to your lips and it says: let it pass" | Приложишь ее к губам и все отпускает. |
| Bet your lips spin back around corner | Спорю, что за углом твои губки порхают туда-сюда - |
| One little kiss on those peony lips and I'll stop. | Один поцелуй в ваши прекрасные губки и я остановлюсь. |
| Every morning in the mirror, I purse my pillow lips up and stare into my apple juice eyes, and I be like, | Каждое утро перед зеркалом я надуваю свои пухлые губки, гляжу в свои глаза цвета яблочного сока, и я такой: |
| He had those lips like sugar cane | Его губки сладки, как сахарный тростник, |
| All right, part your lips. | Так, губки бантиком. |
| And when I promise, my lips are sealed. | А если я обещала, то мой рот на замке. |
| Sometimes, I just can't stop my lips from flapping. | Иногда я не могу закрыть свой рот |
| You think he'd allow pork past his lips? | Думаешь, он позволит себе взять в рот свинину? |
| And my lips are sealed. | Мой рот на замке. |
| Shut your lady-loving lips. | Закрой свой женолюбивый рот. |
| But I need to hear it from your lips. | Но мне нужно услышать это из твоих уст. |
| Then, the lies start spilling from your lips. | Затем, ложь начинает литься из твоих уст. |
| For we heard from lips of it. | ибо мы сами слышали из уст Его. |
| Every word from your lips is a lie. | Каждое слово из твоих уст это ложь |
| From fashionable and unfashionable lips alike I heard fragments of praise. | Слова похвалы доносились до меня равно из простых и изощрённых уст. |
| I kissed the wall's hole, not your lips at all. | Целую не уста - дыру в стене! |
| 14 So put to itself on heart to not consider beforehand, what to answer, 15 for I shall give you lips and knowledge to which not can to contradict resist everything, against to you. | 14 Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать, 15 ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам. |
| Neither desire to be with them because their minds studieth robberies and their lips speak deceits. | "и не желай быть с ними," "потому что о насилии помышляет сердце их," "и о злом говорят уста их." |
| Though your lips never part | Пусть даже твои уста сомкнуты |
| And, lips, O you, the doors of breath, seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death! | А вы, мои уста, врата дыханья, ...Священным поцелуем закрепите |
| It's the second best thing you can do with your lips. | Это второе, что у тебя отлично получается делать губками. |
| You know, one with the puffy lips. | Знаешь, такая с пухлыми губками. |
| It's not my fault that Gabi's phone is dead and she's with Jake and his beautiful bee-stung lips. | Это не моя вина, что телефон Габи разрядился и она с Джейком и его словно пчелой ужаленными губками |
| Tell me, was it a spoiled little girl with big lips? | Это была вредная маленькая девочка с толстыми губками? |
| Dip into it thy little red lips, that I may drain the cup. | Прикоснись к чаше своими алыми губками, и я допью. |
| At the time typical workstation machines were capable of about 100k LIPS. | К тому времени типовые рабочие станции были способны на производительность около 100 тысяч LIPS. |
| In case the songs could not have been secured, Hawley asked Phillips to choose an alternative from the works of The Flaming Lips. | В случае, если договорённость не была бы достигнута, Хоули попросил Филлипса выбрать альтернативу из работ The Flaming Lips. |
| In July 2008, the band performed at the VH1 tribute to The Who alongside Foo Fighters, Incubus and The Flaming Lips. | В июле группа выступает на VH1, трибьюте The Who, вместе с Foo Fighters, Incubus и The Flaming Lips. |
| Criss mentioned that he had been in a band called Lips, so Stanley said something to the effect of "What about Kiss?" | Крисс упомянул, что он участвовал раньше в группе Lips, тогда Стэнли спросил «Как насчёт KISS?» |
| She was joined by The Flaming Lips and Dan Deacon throughout the tour. | Во время тура к ней присоединились The Flaming Lips и Дэн Дэкон. |
| My lips are sealed but yes, it is. | Печать молчанья на устах моих, но - да. |
| If the words globalization and Internet are on everyone's lips, it is because they have been translated into every language. | Если слова «глобализация» и «Интернет» сегодня у всех на устах, то это оттого, что они были переведены на все языки. |
| Prior to the acquisition of Viasat, 'on the channel was virtually no new TV programmes: "Everyone's lips"'s replays were shown of the and the old Soviet movies'. | До приобретения Viasat на канале практически не было новых телепередач: демонстрировались повторы программы «У всех на устах», а также советские художественные фильмы. |
| Mayank Shekhar of the Hindustan Times gave the film three and a half out of five stars and comments that "this is the sort of movie you'll take home with a smile and a song on your lips." | Майянк Шекхар из Hindustan Times дал фильму три с половиной из пяти звезд и прокомментировал: «это тот сорт фильма, после которого вы будете возвращаться домой с улыбкой и песней на устах». |
| His praise be ever on my lips. | Хвала ему будет всегда на устах моих. |
| Take the pen out of your lips. | Убери ручку изо рта. |
| With a sudden smile, which changed the lines of her cheeks and lips, and even the light in her eyes, she offered him her hand. | С невольной улыбкой, которая не только изменила линию ее щек и рта, но и осветила все лицо, она протянула ему руку. |
| The surgery microscope is controlled by means of the head, mouth (lips) and chin of the surgeon. | Управление операционным микроскопом осуществляется посредством головы хирурга, а также рта (губ) и подбородка. |
| It's basically a neurotoxin that is absorbed via mucous membrane - nostrils, lips, mouth, but also via skin. | Практически это нейротоксин, который всасывается через слизистую оболочку ноздрей, губ, рта, а также через кожу. |
| This technique apply to smoothing of wrinkles, the folds, the involved hems, defects of lips at omission of corners of a mouth and various deformations after surgical operations on the person. | Эту методику применяют для сглаживания морщин, складок, втянутых рубцов, дефектов губ при опущении углов рта и различных деформациях после хирургических операций на лице. |