Others have unquenchable thirst but when liquid touches their lips it evaporates. |
У других неутолимая жажда, но когда жидкость касается их губ, она испаряется. |
You probably noticed that with his lips already. |
Вы, вероятно, заметили что у него нет губ. |
No salty or oily snacks dare grace those beautiful lips. |
Ни соль, ни жирные закуски не осмеливаются касаться этих прекраснейших губ. |
But when Flint reaches her, two words escape his lips. |
Но когда Флинт подошёл к ней, два слова слетело с его губ. |
Her name was often on his lips. |
Её имя часто слетало с его губ. |
One pair of lips will change your mind for you someday. |
Однажды одна пара губ изменит Ваше мнение. |
It makes your lips bigger, it only burns a little. |
Она увеличивает объем ваших губ, но слегка пощипывает. |
Does your body soften as your lips shape his name? |
Не трепещет ли твоё тело когда с губ срывается его имя? |
You can have my kazoo when you pry it from my cold, chapped lips. |
Ты получишь мой манок, только если вырвешь его из моих холодных, потрескавшихся губ. |
Now, let me feel the vibrations of your lips. |
А теперь разрешите мне ощутить вибрации ваших губ. |
Because after a thousand years of trying to erase your touch, your smell, the taste of your lips... |
Потому что после тысячелетней попытки забыть твои прикосновения, твой запах, вкус твоих губ... |
My date has to go perfectly with Grayson, and I plan to lead with my lips. |
Мое свидание с Грейсоном должно пройти идеально, чтобы он не мог оторваться от моих губ. |
Even the color of his lips are barfy. |
Даже от цвета его губ меня мутит. |
But wine has not passed my lips for many years. |
Вино не касалось моих губ уже много лет. |
I miss the taste of your lips. |
Мне не хватало вкуса твоих губ. |
Don't try to say that when you haven't got any lips. |
Не пытайтесь ничего говорить, ведь у вас нет губ. |
And you've chosen the perfect color for your lips. |
И ты выбрала идеальный цвет для твоих губ. |
I miss your breath and your lips when I kiss you good morning. |
Мне не хватает твоего дыхания и твоих губ, когда я целую тебя по утрам. |
Communion is complete when the Host touches the lips. |
Причастие считается принятым, как только тело Христово касается губ. |
That he'll never know the feel of my touch or the warmth of my lips. |
Что он никогда не узнает это ощущение от моего прикосновения... или теплоту моих губ. |
The secret of life coming straight from Carson Daly's lips to my morphine-laced hears. |
Секрет жизни сошел с губ Карсона Дейли прямо в мои затуманенные морфином уши. |
She kisses me at less than a centimeter of my lips. |
Она целует меня менее, чем в сантиметре от моих губ. |
A blurry picture of plump lips gives the face a naughty expression. |
Расплывчатый рисунок пухлых губ придает лицу несколько капризное выражение. |
Then you finish right where you started, with a gentle kiss on the lips. |
Затем ты закончишь прямо где начал - с нежным поцелуем ее губ. |
I've never seen lips like that on a white child. |
Я никогда не видела таких губ у белых детей. |