| And Eurydice's lips were trembling with anxiety... and the perfumed flower of her mouth opened slightly | И губы Эвридики задрожали от волнения и благоуханный цветок её рта приоткрылся... |
| "... The desert wind, warm and moist as your lips." | "... этот ветер пустыни, моя любимая, теплый и влажный словно твои губы." |
| And Chang, she got that Tiger Balm, but don't put it on your lips, or your eyeballs. | И у Чанг есть этот тигровый бальзам, но не наноси его на губы или глаза.Плохая идея. |
| Why are your lips so scrumptious? | Ну почему у тебя такие восхитительные губы? |
| Because I'm the hot one here, and it's your lips getting all the Chap Stick. | Видишь ли, из нас двоих горячая я, но именно твои губы касаются скромных парней. |
| Soft skin, red lips, so kissable | Нежная кожа, красные губы, такие соблазнительные. |
| Because the last time I tossed a grape one in your face, You licked your lips before you cleaned yourself off. | Я знаю, твой любимый, потому что в прошлый раз, когда я плеснул тебе его в лицо, ты облизала губы, перед тем как умыться. |
| In some cases, other body parts - mostly ears, fingers, toes and, in one case, lips - of the victims were severed. | В некоторых случаях у жертв были ампутированы другие части тела - в основном уши, пальцы рук и ног и в одном случае - губы. |
| Areas with lots of sensory innervation, such as the fingertips and the lips, require more cortical area to process finer sensation. | Областям с большим количеством сенсорной иннервации, таким, как кончики пальцев и губы, отвечают большие области коры для обработки более тонких ощущений. |
| This dish is commonly consumed immediately after removing it from the fire, being careful not to burn one's lips or tongue. | Блюдо обычно употребляют сразу после снятия с огня, при этом стараются не обжечь губы и язык. |
| I guess you know how my lips feel about things. | Теперь ты точно знаешь, что чувствуют мои губы! |
| Pacelli made reference to the Jews "whose lips curse and whose hearts reject him even today". | Пачелли, ссылаясь на евреев, говорил: «Их губы проклинают и сердца их отвергают Его даже сегодня». |
| Besides, if I don't move my head back, she hits me right on the lips. | Кроме того, если бы я не повернул голову, она попала бы точно в губы. |
| I dare you to kiss the prettiest girl in the room on the lips. | Поцелуй в губы самую красивую девушку в этой комнате. |
| We have to spend hours moistening our lips... to soften them before we can play | Коллега прав: мы должны часами увлажнять губы, чтобы смягчить их перед тем, как мы сможем играть. |
| All I know is I don't want another man's lips on my wife. | Все что я знаю, так это, что я не хочу чтобы губы другого мужчины были на моей жене. |
| Note how my lips and the sound issuing from them... are synchronized together... in perfect unison. | Обратите внимание, как мои губы и звуки, ими издаваемые... синхронизированы друг с другом... совершенно точно. |
| There's a tradition that says I have to kiss this girl on the lips. | А ведь есть традиция, согласно которой... я должен поцеловать девушку в губы. |
| The first time we kissed... I knew I never wanted to kiss any other lips but hers again. | Когда мы впервые поцеловались... я поняла, что больше не хочу целовать ничьи губы, кроме ее губ. |
| Come on, just a quick snog, right here on the lips. | Да ладно, всего лишь один быстрый поцелуй, вот сюда, в губы. |
| Give her two lips like roses and clover | Дай ей губы, как розы и клевер |
| The next time your lips touch Emma Swan's, all of her magic will be taken. | В следующий раз, когда твои губы коснутся губ Эммы Свон, вся ее магия исчезнет. |
| That's what's making your lips blue. | Вот из-за таких штук ваши губы посинеют... |
| Then I painted over lips and removed selection. | А теперь кистью закрашиваю губы, убираю выделение. |
| For the lips she wanted help from me. | А губы она сделала: я не справилась. |