And that particularly happened - there was one in my life - is this Council of Dads that Linda said, what we were talkingabout, it's like what the moms talk about at schooldrop-off. |
И именно это произошло тогда в моей жизни - с этим Советомотцов. Линда сказала, что мы болтали, как мамашки, которыеобсуждают падение успеваемости в школе. |
Linda Stotch is a real gossiper, and Tammy Bretz at work is just a know-it-all. |
Линда Стотч настоящая сплетница А Темми Брэтс нельзя ничего поручить на работе |
After the failure of this marriage, he married Irene Caby, the mother of ballet dancer and dance teacher Tilly (Matilda) and Malinda (Linda) Abbe. |
После неудачи этого брака он женился на Ирэн Кэби, матери балерины и учителя танцев Тилли (Матильда) и Малинды (Линда) Эббе. |
Linda Darnell is beautiful and perfectly cast as the sultry and single-minded siren, while Miss Faye, whose lines often border on the banal, shoulders her first straight, dramatic burden, gracefully. |
Линда Дарнелл красива и прекрасно соответствует роли похотливой и простой сирены, а мисс Фэй, тексты которой близки банальностям, с изяществом несет своё первое драматическое бремя. |
Shortly thereafter, on November 15, 1966, two young couples from Point Pleasant, Roger and Linda Scarberry and Steve and Mary Mallette, told police they saw a large grey creature whose eyes "glowed red" when the car's headlights picked it up. |
15 ноября 1966 года две молодые пары из Пойнт-Плезанта, Роджер и Линда Скарсбери и Стив и Мэри Маллет заявили в полиции, что видели большое белое существо со светящимися красными глазами. |
After the episode aired, media researchers Robert Lichter and Linda S. Lichter found in a study of prime-time television that when shows dealt with business themes, 89 percent portrayed businessmen as swindlers or liars. |
Роберт и Линда Лихтеры в ходе исследования обнаружили, что 89 % бизнесменов из шоу, так или иначе связанных с этой темой, - жулики и лжецы. |
Although processing images of Io to enhance the visibility of background stars, navigation engineer Linda Morabito found a 300-kilometre (190 mi) tall cloud along its limb. |
При обработке снимков Ио для улучшения видимости находящихся за ним звёзд, навигатор Линда Морабито обнаружила на краю спутника облако высотой 300 км. |
When Harry Met Sally... featuring Kurt Angle and Christy Hemme playing the roles of Billy Crystal and Meg Ryan, with Linda McMahon making a cameo appearance. |
Когда Гарри встретил Салли (фильм): Курт Энгл и Кристи Хемми в роли Билли Кристала и Мэг Райан, Линда МакМэн выдуманный персонаж. |
Linda, far be it for me, or anyone, to pre-empt the findings of the Loder Report. |
Линда, ни в моих, ни чьих-либо ещё силах предугадать выводы в отчёте Лодера. |
Speaking at the third interactive dialogue, Linda Sheehan, the Executive Director of the Earth Law Center in California, stated that: the ethical qualities that create happy, prosperous homes - love, cooperation, friendship, duty - both arise from and create strong relationships. |
Исполнительный директор Центра по правам Земли (Калифорния) Линда Шихан заявляет, что «моральные качества, позволяющие создать счастливые, благополучные семьи, - это любовь, взаимодействие, дружба и долг, они не только являются результатом прочных отношений, но и содействуют их установлению. |
Linda disappeared right around the time Lord Mortmaigne had this millennium project constructed, didn't she? |
Линда исчезла, приблизительно в то время когда Лорд Мортмейн начал строительство Миллениум Проджект, так? |
Linda, I'd love to go into this in more depth, but, unfortunately, we're nearly out of time and Roz has lots of other callers waiting anxiously on the line. |
Линда, я бы с радостью нырнул в вашу проблему с головой но, к сожалению, у нас уже кончается время и у Роз много других позвонивших, с волнением ждущих своей очереди. |
Terry Reid recorded a version for his album Rogue Waves (1979) Cher Tommy Roe Linda Ronstadt Bad Boys Blue In 2009, the song was used in a TV commercial for the drug Cialis. |
Терри Рид записал свою версию для своего альбома 1979 года Rogue Wavesruen Также эту песню исполняли: Шер Томми Роу Линда Ронстадт Bad Boys Blue В 2009 году песня прозвучала в рекламе препарата Cialis. |
Hawaii Governor Linda Lingle asked the bankruptcy court involved to delay the shutdown of Aloha Airlines passenger services, and forcibly restore passenger service; however, federal Bankruptcy Judge Lloyd King declined, saying the court should not interfere with business decisions. |
Губернатор Гавайев Линда Лингл ходатайствовала о необходимости государственной поддержке перевозчика и восстановления пассажирских рейсов между аэропортами штата, однако рассматривавший дело федеральный судья Ллойд Кинг отклонил ходатайство губернатора, мотивировав свои действия тем, что суд не должен вмешиваться в решения коммерческих компаний. |
In June 2015, the CW announced guest stars Linda Gray as Gammy, Nate's grandmother and Lydia's conservative southern mother, and Jerry O'Connell as Bob Babcock, a "slick realtor". |
В июне 2015 года стало известно, что Линда Грей станет приглашённой звездой, исполнив роль консервативной южной бабушки Нейта и матери Лидии, а Джерри О'Коннелл сыграет роль хитрого риелтора Боба Бабкока. |
Dr. Linda Freeman (Jane Lynch, seasons 1, 3-9, 11), initially as Jake's, then as Charlie's and occasionally Alan's adept, incisive but money-hungry psychiatrist. |
Доктор Линда Фримен (Джейн Линч - 1, 3-9, 11 сезоны) - изначально психиатр Джейка, потом Чарли и иногда Алана, проницательная, язвительная, хороший эксперт, но голодная до денег. |
David Foster and Linda Thompson were nominated for Best Song Written Specifically for a Motion Picture, Television or Other Visual Media for the song at the 36th Annual Grammy Awards on March 1, 1994. |
Кроме того, авторы Дэвид Фостер и Линда Томпсон удостоились номинации на «Грэмми» в категории «Лучшая песня, написанная специально для кино, телевидения или другого носителя визуальной информации» (церемония прошла 1 марта 1994 года). |
In the autumn 2008, she participated in Blommor av stål at Vasateatern in Stockholm, together with Pernilla August, Suzanne Reuter, Melinda Kinnaman, Cecilia Nilsson and Linda Ulvaeus. |
Осенью 2008 года Гунилла Нюрос участвовала в спектакле Васатеатерн по пьесе Роберта Харлинга «Стальные магнолии», где роли исполняли Пернилла Аугуст, Сюзанна Рейтер, Мелинда Киннаман, Сесилия Нильссон и Линда Ульвеус. |
When the river boat returns, it brings Donald Nordley (Donald Sinden) and his wife Linda (Grace Kelly). |
Вскоре по реке прибывает пара английских учёных: восторженный Дональд Нордли (Дональд Синден) и его чопорная жена Линда (Грейс Келли). |
After he wrote a group of songs with partner Alan Menken and a film treatment, a screenplay was written by Linda Woolverton, who had worked on Beauty and the Beast. |
Когда он написал несколько песен вместе со своим партнёром Аланом Менкеном, Линда Вулвертон, ранее работавшая над мультфильмом «Красавица и Чудовище», написала сценарий к планируемому мультфильму. |
All I'm saying is Linda is no good, screw her, screw those hippie-dippies, with their B.O. and their white dreads. |
Все, что я хотел сказать, Линда - дрянь, пошла она, пошли все эти хиппи-дриппи, с их вонючими белыми дредами. |
I will have you know that my friend Linda just filled me in on some slang words that some people in my family find funny, and now I can never feel comfortable with my muff again. |
Я скажу вам, что моя подруга Линда, просветила меня в некоторых сленговых словах, которые в моей семье кажутся смешными, и теперь я больше никогда не смогу почувствовать себя комфортно в своей шляпе. |
At the same meeting, presentations were made by Peter Odili, Executive Governor, Rivers State, Nigeria; Linda J. Fisher, Vice-President and Chief Sustainability Officer, Dupont Corporation; and Bernard Saincy, Confédération générale du travail, France. |
На том же заседании с сообщениями выступили губернатор штата Риверс Питер Одили; вице-президент и главный сотрудник по вопросам устойчивого развития корпорации «Дюпон» Линда Дж. Фишер; и представитель Всеобщей конфедерации труда Бернар Санси. |
Ms. Linda Chapell presented results of a study on the acidification of freshwater bodies and the eutrophication of estuaries estimating the benefits and costs of the United States Clean Air Act between 1990 and 2010. |
Г-жа Линда Чейпл представила результаты исследования по проблеме подкисления пресноводных водоемов и эвтрофикации эстуариев, в котором была произведена оценка выгод и издержек, связанных с реализацией Закона о чистом воздухе Соединенных Штатов в период 1990 и 2010 годов. |
Linda, the concept of an intentional community like Elysium is far more involved and far more evolved than any of these plastic, shrink-wrapped summations you're coming out with. |
Линда, принцип осознанного сообщества, такого как Элизиум, это гораздо больше погружения и гораздо больше открытости, чем в этом пластиковом, обернутом в целлофан социуме, от которого вы ушли. |