| Linda will know if we took it. | Линда узнает, если мы заберем его. |
| I'm Bernadette Maryann Rostenkowski from Yorba Linda, California. | Привет, Я Бернадетт Мариэн Розтенковски из Йорба Линда, Калифорния. |
| Linda Park was the first time during their high school days on the stage. | Линда Парк был первый раз во время их школьных дней высокой на сцене. |
| Linda Park lives in Los Angeles and internationally with bronze awards for Latin American dances and certified struggle actress. | Линда Парк живет в Лос-Анджелесе и на международном уровне с бронзовой награды за латиноамериканскими танцами и сертифицирована актрисы борьбы. |
| Costantino Vitagliano and Linda Santaguida taking and issue... | Костантино Vitagliano и Линда Santaguida заложников и вопрос... |
| Description: Situated in the heart of Amsterdam you will find Linda Hostel. | Описание: Расположенный в самом сердце Амстердама, вы найдете Линда Общежитие. |
| Walden's chief aide, Elizabeth Gaines (Linda Purl), is shot in the back and killed. | Главный помощник Уолдена, Элизабет Гейнс (Линда Перл), застрелена в спину и убита. |
| Charlie and Linda met through Alan, and his girlfriend Donna. | Чарли и Линда встретились благодаря Алану и его подруге Донне. |
| In the opening statements, lead prosecutor Linda Drane Burdick described the story of the disappearance of Caylee Anthony day-by-day. | В своих вступительных заявлениях главный прокурор Линда Дрэйн Бердик описала историю исчезновения Кейли Энтони день в день. |
| In a huge gloomy mansion lives the Stone family - Michael, his wife Linda and the children Peter and Wendy. | В огромном мрачном особняке живёт семья Стоунов - Майкл, его жена Линда и дети Питер и Венди. |
| Fischbach's wife Linda is a sales associate for Sotheby's International Real Estate. | Жена Фишбаха Линда занимается продажей элитной недвижимости на международном уровне, работая с компанией Sotheby's International Real Estate. |
| The Vice President's chief advisor Elizabeth Gaines (Linda Purl) talks to David Estes (David Harewood). | Главный советник вице-президента, Элизабет Гейнс (Линда Перл), говорит с Дэвидом Эстесом (Дэвид Хэрвуд). |
| While near peak intensity, Hurricane Linda passed near Socorro Island, where it damaged meteorological instruments. | В момент пикового своего состояния, ураган «Линда» пронёсся рядом с островом Сокорро, разрушив при этом большинство метеорологических приборов. |
| One of the obituaries for Patience mentions that she had a surviving (presumably step-)sister Linda. | Один из некрологов упоминает, что у нее была выжившая (предположительно, сводная)сестра Линда. |
| The two met in church when Linda was 13 and Vince was 16. | Винс и Линда познакомились в церкви, когда Линде было 13, а Винсу 16. |
| Linda Perry and Christa Hillhouse reunited in 1999 in support of Perry's solo tour. | Линда Перри и Криста Хиллхаус также воссоединялись в 1999 году в поддержку сольного тура Перри. |
| A^ Linda Ronstadt entered the Japanese chart for the first time at the release of reissue in 1977. | А^ Линда Ронстадт впервые вошла в японские чарты при выходе переиздания в 1977 году. |
| If Linda found out, she'd make me pay. | Если Линда узнает, я жестоко поплачусь. |
| Can't do that here, Linda. | Ну, не здесь же, Линда. |
| His predecessor, Linda Lingle, had previously vetoed the legislation. | Его предшественник, Линда Лингл, ранее наложила вето на этот законопроект. |
| Linda overhears Gladys and Lowell plotting to use the papers Joey signed to blackmail Vera. | Линда случайно подслушивает разговор Глэдис и Лоуэлла, замышляющих использовать подписанные документы для финансового шантажа. |
| Linda, please use the ladder, or at least let me do it. | Линда, пожалуйста, возьми стремянку, или дай я это сделаю. |
| Linda was right about who was calling and where Mort's wallet was. | Линда знала, кто звонил и где бумажник Морта. |
| They put all their money on that horse Linda picked. | Они поставили все свои деньги на лошадь, которую выбрала Линда. |
| Linda told me you went to the bank, | Линда сказала мне, что ты пошел в банк. |