| The nature of promises, Linda, is that they remain immune to changing circumstances. | Смысл обещания, Линда, в том, что оно остается неизменным несмотря на обстоятельства. |
| When Linda told me to write it, she promised... | Когда Линда попросила меня написать его, она пообещала... |
| Linda, do you remember why Butters is grounded? | Линда, а ты не помнишь, почему Баттерс наказан? |
| "The Wind" by Linda. | "Ветер", автор - Линда. |
| Linda, don't let George disrespect your process. | Линда, не позволяй Джорджу принижать твой процесс. |
| I don't know. I guess Linda borrowed it and lent it to her. | Наверное, Линда дала поносить ее Элисон. |
| In the spring of 1982, Riddle was approached by Linda Ronstadt - via telephone through her manager and producer, Peter Asher - to write arrangements for an album of jazz standards that Linda had been contemplating since her stint in The Pirates of Penzance. | Весной 1982 года к Риддлу обратилась Линда Ронстадт, по телефону, через своего менеджера и продюсера Питера Эшера, с предложением написать аранжировки для альбома с джазовыми стандартами, которые Линда рассматривала с момента её пребывания в Пиратах Пензанса. |
| "Linda." Start with "Linda." | "Линда." Начинай с "Линда". |
| Go back to your mother, Linda! | ! Возвращайся к маме, Линда, со мной все кончено! |
| Linda swears by this thing, don't you, Linda? | Линда не может жить без этой штучки, правда? |
| Well, you know me, Linda, I mean, I'm all for bold ideas. | О, Линда, ты прекрасно меня знаешь Я всегда за смелые идеи. |
| She's valuable to Linda, - valuable to the administration. | Ее ценит Линда, ценит администрация. |
| So, Linda, motherhood really agrees with you! | Так, Линда, материнство действительно идет тебе! |
| Linda Grahame never did leave Crevecoeur, did she? | Линда Грэхам, никогда не покидала Кревкер, правда? |
| Linda Arden, it was a stage name, oui? | Линда Арден это сценический псевдоним, так? |
| I couldn't do this without you, Linda. | Что бы я без тебя делал, Линда? |
| Linda... Could you stop bouncing for a minute? | Линда, ты можешь перестать скакать хотя бы минуту? |
| Linda, I think you should stop now! | Линда, я думаю, нам надо это прекратить |
| Linda, could you pull up yesterday's meeting with Mr. DiNozzo? | Линда, не могли бы вы продемонстрировать вчерашнюю встречу с мистером ДиНоззо? |
| Say, Linda, what are you working on? | Линда, скажи, над чем ты работаешь? |
| Then tell me, Linda, how's it going? | Тогда скажи мне, Линда, как он продвигается? |
| Do you want Miss Linda to be without parents? | Ты хочешь, чтобы Линда осталась без родителей? |
| Linda's my mom, okay? | Линда - моя мама, понятно? |
| Linda Purcell - remember this confession? | Линда Пёрсел - помнишь это признание? |
| I didn't leave leave, Linda. | Я не ушёл насовсем, Линда. |