| You kind of buried the lede there, Linda. | Ты типа загубила всю новость, Линда. |
| That means Zoom had to have known somehow that Linda was your ex. | Значит, Зум каким-то образом знал, что Линда - твоя бывшая. |
| Well, Linda Carver's a bit of a loser, I guess. | Ну, Линда Кавер, вполне себе неудачница, я думаю. |
| How could Linda be singing an arrangement that's only a month old? | Как Линда могла петь под аранжировку, которой всего лишь месяц? |
| Linda's set the bar pretty high. | Линда довольно высоко подняла планку. |
| We've agreed to limit our questions to the Linda Simms inquiry in exchange for his cooperation. | Мы договорились ограничиться вопросами по делу Линды в обмен на его сотрудничество. |
| I'm Helen Weeks, an old friend of Linda Jackson. | Я - Хэлен Уикс, старая подруга Линды Джексон. |
| Think about what you had to go through to survive Linda and Christopher's death. | Подумайте о том, через что вам пришлось пройти, чтобы пережить смерть Линды и Кристофера. |
| Course, you're our Linda's... | Ты нашей Линды... Не, не. |
| And you got them from Linda's office? | Ты взяла их из офиса Линды? |
| Champagne on ice for bed 395 - I want to surprise Linda. | Шампанское со льдом к кровати 365. Я хочу удивить Линду. |
| So you couldn't have hit Linda with a car? | Значит, вы не могли сбить Линду на машине? |
| You mean my Linda? | Ты имеешь ввиду мою Линду? |
| But then I met Linda. | Но потом я встретила Линду. |
| I'll just find Vaughn and I'll track down Linda. | Я найду Воуна и отыщу Линду. |
| I was the one that gave her the nod to talk to Linda. | Это я дал ей разрешение поговорить с Линдой. |
| If you don't mind, we'd like to spend the evening alone with Linda and Bernie tonight. | Если вы не возражаете, мы бы хотели провести вечер одни с Линдой и Берни сегодня. |
| Hurt and bewildered, Lewinsky poured out her feelings to her colleague Linda Tripp - who had become her friend. | Страдающая и растерянная Левински поделилась своими переживаниями с коллегой Линдой Трипп, которая была её подругой. |
| The baby's in the kitchen with Linda. | Она на кухне с Линдой. |
| Why haven't you taken Linda off the market? | Почему ты не дорожишь Линдой? |
| I was married to Linda Cooksey. | Я был женат на Линде Кукси. |
| If you find yourself on your third beer with the TV on and the door closed, put it down, turn it off and go find Linda and the kids. | Если поймёшь, что сидишь перед ящиком в закрытой комнате и с третьей бутылкой пива, отложи её, выключи телек и иди к Линде с детьми. |
| I came for a rational conversation about Linda. | Я пришел, чтобы поговорить о Линде. А, Линда! |
| Linda could still use my help. | Линде может понадобиться моя помощь. |
| I should call Linda. | Мне нужно позвонить Линде. |
| Linda, that is what I am trying to do. | Ћинда, ну а что же € по-твоему делаю? |
| Excuse me, did Linda and Christopher come in here? | Ћинда и ристофер не заходили? |
| There was a shooting, Linda. | Ѕыла стрельба, Ћинда. |
| Linda, wait a minute. | Ћинда! - я уезжаю. |
| I'm Linda. I'm choking. | я Ћинда. я подавилась. |
| Talks given by Debian people range from topics like maintaining several Debian machines with cfengine, using the apt-cacher, linda, and unattended installations with FAI to using IPv6 and Ham Radio with Debian. | Будут освещены различные темы, от сопровождения нескольких машин под управлением Debian с cfengine, используя apt-cacher, linda и несопровождаемые комплекты установки с FAI, до использования IPv6 и Ham Radio c Debian. |
| Gingerbread Man music video 300 Years of Kitchen Collectibles, Linda Campbell Franklin, 4th edition 1998 (p. | Существует интернет-мем «Falling Gingerbread Man» Козули Тетёры Пряничный домик Пряник 300 Years of Kitchen Collectibles, Linda Campbell Franklin, 4th edition. |
| The songs, "Linda", "Sweet Lorraine", and "Barbara", were intended for an album of songs with women's names. | Песни «Linda», «Sweet Lorraine» и «Barbara» были предназначены для альбома песен с именами женщин. |
| While there, she came across Linda Williams' 1989 book Hard Core: Power, Pleasure, and the "Frenzy of the Visible", which later came to strongly influence her filmmaking. | Там она столкнулась с книгой Линды Уильямс (Linda Williams) 1989 года Hard Core: Power, Pleasure, and the "Frenzy of the Visible", которая позже оказала сильное влияние на её кинотворчество. |
| Loma Linda (Spanish for "beautiful hill") is a city in San Bernardino County, California, United States, that was incorporated in 1970. | Лома Линда (англ. Loma Linda, от испанского «Прекрасный холм») - город в округе Сан-Бернардино, Калифорния, США, основанный в 1970 году. |