You can't not like The Passion! |
Вам не могли не понравиться "Страсти"! |
Why do you made me like you? |
Я не знаю как мне всем им понравиться. |
The thing is, if you really like him, you have to make it clear that you're young, fun, and flaky. |
В общем, если хочешь ему понравиться, нужно показать, что ты молодая, весёлая и непредсказуемая. |
You understand the old me, but there's a new me that you don't know that you might actually like. |
Это был старый Я, но теперь есть новый Я, которого ты не знаешь, и он может тебе понравиться. |
Is there anything that I can do to get you to like me again? |
Могу ли я сделать что-нибудь, чтобы снова понравиться тебе? |
Would you still like me to do that it for you? |
Я всё еще могла бы вам понравиться, если сделаю это для вас? |
"I might like them!" |
"Они не могли не понравиться мне!" |
Listen, I appreciate you trying to win her over, but you don't have to keep pretending to like her. |
Слушай, я ценю, что ты пытаешься понравиться ей, но можешь не притворяться, что она тебе нравится. |
No. I'm just saying, getting lots of women to like you is easy. |
Нет, просто, понравиться многим женщинам - просто. |
Mr. Woods, how do I get a girl to like me? |
Мистер Вудс, как мне понравиться девочке? |
Yet no one ever laid a finger on him because even at that tender age, he knew... it isn't about getting them to like you, it's about reminding them how much they dislike each other. |
Однако никто и пальцем его не трогал потому, что даже в том возрасте он знал... важно не то, как понравиться им, а напомнить, насколько сильно они ненавидят друг друга. |
Sir, I'm flattered that you invited me, and I really want you to like me, but... |
Сэр, я польщен, что Вы пригласили меня, и я действительно хочу понравиться Вам, но... |
Ross is so crazy about you and I really wanted you to like me, and I... |
Росс просто без ума от тебя и я очень хочу понравиться тебе, и я... |
If I didn't think you were such a liability to yourself, Congressman, I might even like you. |
Если бы я не думал что вы такая обуза для самого себя, конгрессмен, вы могли бы мне даже понравиться. |
What is it about her that you like? |
А почему бы тебе не попытаться понравиться ей? |
But sometimes, I still wonder what that girl from Great Britain might have been like if I'd just told her, "I love your laugh." |
Но временами я до сих пор представляю, что той девушке из Великобритании могло бы понравиться, если бы я просто сказал ей: "Мне нравится твой смех". |
And I'm divorced now, so who's to say he won't like me back? |
И я сейчас в разводе, так почему же я не могу ему понравиться? |
If you want them to like you, why don't you just pay the $ 1 00? |
Если ты хочешь им понравиться, почему бы просто не заплатить 100$? |
She doesn't understand that her father has to like her man too. |
Твоя дочь не хочет понимать, что ее парни должны мне понравиться! |
"How else do we get boys to like you?" |
"А как еще понравиться мальчикам?" |
I mean, have you ever thought we might not like whiling away our days on a mediterranean island? |
Ты никогда не думал, что нам может не понравиться коротать дни на острове в средиземном море? |
Well, if I don't like it, can I still come back? |
Если мне не понравиться, я могу вернуться? |
You know, give him a chance, you might like him. |
Ты знаешь, дай ему шанс, он может понравиться тебе |
As the previous tenant, let me say I hope you'll like living here as much as I did. |
Как предыдущий владелец надеюсь Вам понравиться жить здесь, как понравилось мне |
You want people to like you so you don't have to go away |
Ты хочешь всем понравиться и остаться у нас в городе. |