| They've energised the light accelerator. | Они запустили световой ускоритель. |
| Clear the light table on close | Очищать световой стол при закрытии |
| Time to get to the light board. | Время включить световой щит. |
| "Lighting unit" means a light emitting part of the system, which may consist of optical, mechanical and electrical components, designed to provide or contribute to the beam of one or more front-lighting function(s) provided by the system; | 1.5 "световой модуль" означает светоизлучающую часть системы, состоящую из оптических, механических и электрических элементов, предназначенную для обеспечения или усиления пучка в рамках одной или более функций переднего освещения, предусматриваемых системой; |
| "6.2.6.1. However, the additional light source(s) or additional lighting unit(s) shall not be activated when the bank angle is less than 3 degrees." | "6.2.6.1 Однако дополнительный(е) источник(и) света и/или дополнительный(е) световой(ые) модуль(и) не должен (не должны) быть активирован(ы), когда угол крена составляет менее 3 градусов". |
| A device or part of a device having one lighting or light-signalling function, one or more light source(s) and one apparent surface in the direction of the reference axis, which may be a continuous surface or composed of two or more distinct parts; or | а) устройство или часть устройства, которое выполняет одну функцию освещения или световой сигнализации и имеет один или более источников света и одну поверхность, видимую в направлении исходной оси, которая может либо быть непрерывной поверхностью, либо состоять из двух или более отдельных частей; или |
| The IRU also participated in meetings of the Working Party on Light and Light-Signalling dealing with the amendment to impose retro-reflective markings on certain types of vehicles to improve visibility at night and hence road safety. | Помимо этого, МСАТ участвовал в совещании Рабочей группы по вопросам освещения и световой сигнализации, на которых обсуждалась поправка, предусматривающая установление задних отражателей на некоторые виды автотранспортных средств, с тем чтобы сделать их более заметными в ночное время и тем самым повысить безопасность автомобильного транспорта. |
| Light centre: a point on the reference axis at a defined distance from the reference plane that represents the nominal origin of the visible radiation emitted. | 3.1.7 Световой центр: точка, расположенная на оси отсчета на определенном расстоянии от плоскости отсчета, которая представляет собой номинальный исходный центр видимого излучения. |
| LIGHT TOWER, LIGHT TOWER SUPPORT, METHOD FOR OPERATING A LIGHT TOWER AND A LIGHT TOWER CONTROL UNIT FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СВЕТОВАЯ БАШНЯ, ОПОРА СВЕТОВОЙ БАШНИ, СПОСОБ РАБОТЫ СВЕТОВОЙ БАШНИ, БЛОК УПРАВЛЕНИЯ РАБОТОЙ СВЕТОВОЙ БАШНИ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ СПОСОБА |
| It's a green saber of light. | Это зелёный световой меч. |
| There's other ways you can defend yourself with light. | Есть другой способ световой самозащиты. |
| He has double light sabers. | У него есть двойной световой меч. |
| Astronomical. Plus, there's no light signature. | И нет световой характеристики. |
| Did he have a light sabre? | У него был световой меч? |
| Let me adjust the light spectrum. | Сейчас настрою световой спектр. |
| B Only a light signal | В) Лишь световой сигнал. |
| Prepare ship for light speed. | Приготовить корабль для световой скорости. |
| Plus, there's no light signature. | И нет световой характеристики. |
| Checklist for light speed. | Переходим к световой скорости. |
| Initially LM-57s did not have a low-voltage subsystem, but this was added later for external brakes and turn light signals. | Изначально ЛМ-57 не имели низковольтной подсистемы, но впоследствии она была добавлена для внешней световой сигнализации. |
| It is intended for the additional light signal of automobile braking, for prevention of car accident. | Предназначен для дополнительной световой сигнализации торможения автомобиля, с целью предупреждения наезда. |
| The electro-optical pointing device comprises a source of radiation in the form of a light wand and a video camera. | Электронно-оптический манипулятор включает источник излучения в виде световой указки и видеокамеру. |
| The test laboratory may require from the manufacturer the additional system needed to regulate the light source. | Испытательная лаборатория может затребовать у изготовителя дополнительную систему, необходимую для регулирования источника света. 7.4 Должны быть определены пределы видимой поверхности в направлении исходной оси устройства световой сигнализации. |
| Mercury is used in some older lighthouses to float the heavy glass Fresnel lens, which magnifies the light to produce a powerful light signal. | Ртуть используется в некоторых старых моделях маяков, где в нее помещается тяжелая линза Френеля, которая увеличивает свет и проецирует мощный световой сигнал. |
| Viewing axis on to the LED light source: an axis through the light centre at defined polar and azimuthal angle used to characterize photometrical properties of the LED light source. | 3.1.9 Ось визуализации на источнике света СИД: ось, проходящая через световой центр под определенным полярным и азимутальным углом, используемым для описания фотометрических характеристик источника света СИД. |