3.1.11. Normalized luminous intensity: luminous intensity divided by the luminous flux of the light source in order to characterize the angular radiation pattern of the LED light source. |
3.1.11 Нормализованная сила света: сила света, разделенная на световой поток источника света, для определения схемы углового распределения излучения источником света СИД. |
As the light cones pulse, then those pulses of light arrive at us at later and later times. |
Световой конус испускает вспышку, которая доходит до нас всё позже и позже. |
An independent non-flashing warning light. 6.11.9. |
Он представляет собой независимый и немигающий световой сигнал предупреждения. |
It can be viewed with modest amateur telescopes as a mottled ball of light. |
Его можно увидеть в средний любительский телескоп как пёстрый световой шар. |
And they're like light buckets - literally, they collect light. |
Телескоп - как световой ковш, он буквально собирает свет. |
Einstein wondered, perhaps for the first time, in northern Italy what the world would look like if you could travel on a wave of light. |
Эйнштейн задумался, возможно, первым в Северной Италии, как выглядел бы мир, странствуй мы на световой волне. |
What I want to do is tilt my future light cone in such a way that it gets me back to Faraday's Christmas Lecture in 1860. |
Я хочу так наклонить мой световой конус будущего, чтобы он вернул меня в прошлое, на рождественскую лекцию Фарадея 1860 года. |
E Japan's view on measurement range of colour of light signalling |
Точка зрения Японии о диапазоне измерения света, изучаемого устройствами световой сигнализации |
The light signal, referred to in article 4.01, paragraph 2, shall be given simultaneously with the sound signal. |
Одновременно со звуковым сигналом следует подавать и световой сигнал, указанный в п. 2 ст. |
The types of lighting and light signalling devices, also, should convey a simple, understandable message. |
По своему типу устройства освещения и световой сигнализации также должны быть такими, чтобы передаваемая информация была простой и понятной. |
C A combined sound and light signal |
С) Комбинированный звуковой и световой сигнал. |
(c) Conditions of light and signal devices; |
с) техническому состоянию световой и звуковой сигнализации; |
Ten degrees of light... eight... six... |
Десять процентов световой... восемь... шесть... |
By measuring changes in the wavelength of light emitted from galaxies, Hubble was able to figure out that galaxies were flying away from each other. |
Измеряя изменения длины световой волны, излучаемой галактиками, Хаббл вычислил, что галактики удаляются друг от друга. |
Or maybe when I started bringing that light saber to school, it sort of scared him off. |
Или может когда я начал приносить в школу световой меч, это его вроде как отпугнуло. |
Moreover, the United States of America, who has only one regulation related to lighting and light signalling, would oppose developing multitude UN GTRs in this area, given the present number of UN Regulations on this subject. |
Кроме того, Соединенные Штаты Америки, где действует только один регламент, касающийся освещения и световой сигнализации, будет возражать против разработки нескольких ГТП ООН в этой области, учитывая число уже имеющихся на сегодняшний день правил ООН по данному вопросу. |
You multiply the diameter of the galaxy by the distance of one light year. |
Нужно применить диаметр галактики к расстоянию в 1 световой год |
The force of the explosion of the light bombs must have blown you here, which is most likely why you're still alive. |
Сила взрыва световой бомбы выбросила тебя сюда, и поэтому ты до сих пор жив. |
If you take the difference between these two images here, you can get an image lit from the entire sphere of light of just the shine off of Emily's skin. |
Если взять различия между этими двумя изображениями, можно получить изображение, освещенное всей световой сферой, только блеска кожи Эмили. |
In response, GTB believes that it is time to review the approach to the lighting and light signalling regulations in the context of modern requirements related to traffic safety, advanced technology and commercial pressures. |
З. В данной связи БРГ считает, что настало время пересмотреть подход к правилам, касающимся вопросов освещения и световой сигнализации, в контексте современных требований относительно безопасности дорожного движения, передовой технологии и коммерческой необходимости. |
He reported that a proposal with test requirements would be introduced at a later stage. GRE noted the Chairman's suggestion to cover in the proposal the possible issue of geometric shapes potentially compromising the effectiveness of light signalling and marking devices. |
Он сообщил о том, что предложение о требованиях в отношении испытания будет внесено на более позднем этапе. GRE отметила соображение Председателя о целесообразности учета в рамках предложения возможного вопроса о геометрических формах, способных негативно сказываться на эффективности устройств световой сигнализации и предупреждения. |
You see that light that's just come on? |
Ты видишь световой сигнал, который только что загорелся? |
Such LED light sources can be used in headlamps, the dedicated Daytime Running Lamps (DRL) and in light-signalling devices. |
Такие источники света на СИД могут использоваться в фарах, специальных дневных ходовых огнях (ДХО) и в устройствах световой сигнализации. |
5.9. In case of front fog lamps with light source(s) having a total objective luminous flux that exceeds 2,000 lumen, a reference shall be made in paragraph 10. of the communication form in Annex 1. 5.10. |
5.9 Если передние противотуманные фары оснащены источником (источниками) света, имеющим(и) совокупный номинальный световой поток, превышающий 2000 люмен, то это должно быть указано в пункте 10 карточки сообщения, приведенной в приложении 1. |
Light given off by a star is un-polarized, i.e. the direction of oscillation of the light wave is random. |
Свет, испускаемый звёздами, является неполяризованным, то есть направление колебаний световой волны случайно. |