| The Battenburg design uses a regular pattern and the contrast between a light and a dark colour to increase conspicuity for the human eye. | Маркировка Баттенберг использует закономерность - чередование контрастных светлых и темных цветов, чтобы увеличить видимость для человеческого глаза. |
| Excuse me, but too much light is not good for my eyes. | Простите, но свет бьёт мне в глаза. |
| But the light was so bright when I got out so I just ran. | Свет так резко ударил в глаза, когда выбралась. |
| They say he blew poisonous fumes from his mouth and killed men with a white light that shone from his eyes. | Говорят, что он выдыхал ядовитые пары и убивал людей с помощью белого света, которым горели его глаза. |
| They also have three small ocelli (simple eyes) on the top of the head that detect light levels and polarization. | Кроме сложного глаза, имеются три простых глазка на верхней части головы, которые определяют уровень освещённости и плоскость поляризации света. |
| A new method of torture consists of blindfolding the prisoner on a chair and directing very strong light at the back of his head. | Новый метод пыток заключается в том, что заключенному завязывают глаза, усаживают на стул и направляют очень сильный луч света в затылок. |
| The ink employed is invisible to the naked eye but shows up under ultraviolet light; | используемые чернила невидимы для невооруженного глаза, однако начинают проявляться под ультрафиолетовыми лучами; |
| My 7-year-old niece's eyes still light up and her hands tremble every time she thinks of her Christmas letter from Santa Claus. | «У моей 7-летней племянницы до сих пор горят глаза и начинают от волнения труситься руки, когда она вспоминает, какое письмо ей написал на Новый год Дед Мороз. |
| The yellow taxies of Tallink with your light advertising can be seen in daily city traffic, at the port, airport and bigger hotels - eye-catching during day and night. | Вашу световую рекламу, размещенную на желтых такси Tallink Takso, можно будет увидеть в ежедневном городском движении, в порту, аэропорте и около крупнейших гостиниц города - она бросается в глаза, как днем, так и ночью. |
| The main function of crystallins at least in the lens of the eye is probably to increase the refractive index while not obstructing light. | Основная функция кристаллина, по крайней мере, в хрусталике глаза, вероятно, заключается в том, что он повышает показатель преломления, в то же время не препятствуя прохождению света. |
| When a vertebrate, like a human, enters a dark area, its pupils dilate, allowing more light to enter the eye and improving night vision. | Когда позвоночное животное, в том числе и человек, входит в тёмное пространство, его радужная оболочка расширяется, что способствует попаданию в глаза большего количества света и улучшает ночное видение. |
| Nocturnal species have tubular eyes, low numbers of colour detectors, but a high density of rod cells which function well in poor light. | У птиц, ведущих ночной образ жизни, трубчатые глаза с небольшим количеством цветовых зрительных рецепторов, но с многочисленными палочками, которые хорошо функционируют при слабом освещении. |
| The suspect, nicknamed the Killer, is a man of Spanish nationality measuring 1.80 meters, 40, brown hair, light eyes. | Подозреваемый в убийстве двух человек, это мужчина испанского происхождения рост 1,80 м, 40 лет каштановые волосы, светлые глаза, одет в белые брюки и рубашку. |
| Using these programs, you can easily test all eye makeup types - from light morning and office makeup to evening makeup. | С их помощью можно легко перепробовать все виды макияжа глаз - от лёгкого дневного до вечернего праздничного; подобрать любой тон и оттенок теней и подводки контура глаз; определить как правильно наносить тени и как красиво накрасить глаза. |
| But I have never seen a brighter light than when my eyes just opened. | Но свет засиял во мне лишь теперь, когда глаза мои открылись. |
| I beseech thee... when mine eyes shall be obscured by no longer see the century's light... | Теперь я молю тебя... чтобы глаза мои покрыла пелена смерти, и не могла я больше видеть ясности этого неба... |
| Roza was above average height, with light brown hair and blue eyes, and spoke in a Northern Russian dialect. | Ростом Роза была выше среднего, волосы - светло-коричневые, глаза - голубые; говорила с северорусским акцентом. |
| We choose different shapes with different orifices because afterwards they become eyes or teeth, orifices where light disappears. | Мы выбираем разные образцы с разными отверстиями, потому что впоследствии там будут глаза или зубы. |
| The Warlord activates Ash who opens two different colored eyes, (one blue, one green), that light up when she receives commands through a handheld remote. | Полководец активизирует её, при этом выясняется, что у неё разноцветные глаза (один - синий, другой - зелёный), которые светятся, когда она получает команды через карманный пульт. |
| This also avoids the problem with front-projection boards that the presenter has to look into the projector light while speaking to the audience. | Это также исключает проблему, характерную для проекторов прямой проекции, которая заключается в том, что лампа проектора слепит выступающему глаза, когда он поворачивается к аудитории. |
| Out of the corner of my eye I saw a flash of light in the bushes. | Затем, краем глаза Я увидела вспышку в кустах. |
| The white of the eye and the eyelid will trick the sensor into thinking it's daytime, and it will shut off the light. | Белок моего глаза и веко создавали для датчика дневное время, и лампочка выключалась. |
| It will take your eyes a while to adjust to the light. | Ваши глаза не сразу привыкнут к свету |
| Why don't you just shine a light in my eyes? | Может лампой в глаза мне посветишь? |
| These images are projected onto the retina via natural eye optics, and photodiodes in the subretinal implant convert light into pulsed bi-phasic electric current in each pixel. | ИК-изображение проецируется на сетчатку через естественную оптику глаза и активирует фотодиоды в субретинальном имплантате, которые преобразуют свет в импульсный бифазный электрический ток в каждом пикселе. |