Английский - русский
Перевод слова Light
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Light - Глаза"

Примеры: Light - Глаза
Infrared Data Association (IrDA) uses infrared light, which has a frequency below the human eye's sensitivity. Ассоциация инфракрасной передачи данных (IrDA) использует инфракрасный свет, который имеет частоту ниже чувствительности человеческого глаза.
We could have his eyes light up. Можно было бы сделать ему светящиеся глаза.
The light was so strong that Tom had to shut his eyes. Свет был такой сильный, что Том был вынужден закрыть глаза.
The doctor says your eyes can't be exposed to any light. Доктор сказал, что твои глаза не должны быть на свету.
Eyes closed, you can hear the light coming from four directions. Закрыв глаза, можно услышать свет, идущий из четырёх направлений.
It's got 106 leds, each one sending light to your eyes, slightly different wavelength. Тут 106 светодиодов, каждый посылает вам в глаза луч света, с некоторым различием в длине волны.
When I'm ill like this my eyes are quite sensitive to the light. Когда я так себя чувствую, мои глаза очень резко реагируют на свет.
Beautiful brunette, leafy green eyes, light olive skin... Красивая брюнетка, зеленые глаза, светло-оливковая кожа...
See, every time we open our eyes, light shines onto our retina. Видите, каждый раз, когда мы открываем глаза, свет попадает на нашу сетчатку.
She has light blue eyes and her colours are blue, yellow and green. У Мики большие голубые глаза, а её любимые цвета - синий, жёлтый и зелёный.
Your man only needs to open his eyes to see his way to the light. Твоему человеку просто надо открыть глаза, чтобы увидеть свой путь к свету.
It's like a giant strobe light... burning right through my eyes. Это как гигантский стробоскоп... свет выжигает глаза.
And I watched the light go out of his eyes. И я видела, как свет покидал его глаза.
I'm fine except for the bright light shining in my eye. Я в порядке, если не обращать внимание на яркий свет, бьющий в глаза.
Now, all I have to do is shield your eyes... and turn off the light. Мне надо лишь прикрыть вам глаза... и выключить свет.
Every time you see her, your eyes light up. Каждый раз, когда ты ее видишь, твои глаза горят.
Get that light out of my eyes. Назад! Не светите мне в глаза.
We add a light to WALL-E that accidentally leaks into his eyes. Мы добавляем свет, который случайно попадает на глаза ВАЛЛ-И.
Sandro even shot light in his eyes. Даже Сандро направляет свет ему в глаза.
Well she'd have a light in her eyes. У нее должны быть светящиеся глаза.
So our eyes evolved to work in visible light. Поэтому наши глаза приспособились работать при видимом свете.
I'm so sorry, the light hurts my eyes. Вы уж простите, просто свет режет глаза.
They've been in the dark so long, the light can hurt their eyes. Они жили в темноте так долго, что свет режет им глаза.
Nice hair, light eyes, not short, but not too tall, great figure. Блестящие волосы, светлые глаза, среднего роста, отличная фигура.
His eyes also light up in the dark. А ещё у него глаза светятся в темноте.