Infrared Data Association (IrDA) uses infrared light, which has a frequency below the human eye's sensitivity. |
Ассоциация инфракрасной передачи данных (IrDA) использует инфракрасный свет, который имеет частоту ниже чувствительности человеческого глаза. |
We could have his eyes light up. |
Можно было бы сделать ему светящиеся глаза. |
The light was so strong that Tom had to shut his eyes. |
Свет был такой сильный, что Том был вынужден закрыть глаза. |
The doctor says your eyes can't be exposed to any light. |
Доктор сказал, что твои глаза не должны быть на свету. |
Eyes closed, you can hear the light coming from four directions. |
Закрыв глаза, можно услышать свет, идущий из четырёх направлений. |
It's got 106 leds, each one sending light to your eyes, slightly different wavelength. |
Тут 106 светодиодов, каждый посылает вам в глаза луч света, с некоторым различием в длине волны. |
When I'm ill like this my eyes are quite sensitive to the light. |
Когда я так себя чувствую, мои глаза очень резко реагируют на свет. |
Beautiful brunette, leafy green eyes, light olive skin... |
Красивая брюнетка, зеленые глаза, светло-оливковая кожа... |
See, every time we open our eyes, light shines onto our retina. |
Видите, каждый раз, когда мы открываем глаза, свет попадает на нашу сетчатку. |
She has light blue eyes and her colours are blue, yellow and green. |
У Мики большие голубые глаза, а её любимые цвета - синий, жёлтый и зелёный. |
Your man only needs to open his eyes to see his way to the light. |
Твоему человеку просто надо открыть глаза, чтобы увидеть свой путь к свету. |
It's like a giant strobe light... burning right through my eyes. |
Это как гигантский стробоскоп... свет выжигает глаза. |
And I watched the light go out of his eyes. |
И я видела, как свет покидал его глаза. |
I'm fine except for the bright light shining in my eye. |
Я в порядке, если не обращать внимание на яркий свет, бьющий в глаза. |
Now, all I have to do is shield your eyes... and turn off the light. |
Мне надо лишь прикрыть вам глаза... и выключить свет. |
Every time you see her, your eyes light up. |
Каждый раз, когда ты ее видишь, твои глаза горят. |
Get that light out of my eyes. |
Назад! Не светите мне в глаза. |
We add a light to WALL-E that accidentally leaks into his eyes. |
Мы добавляем свет, который случайно попадает на глаза ВАЛЛ-И. |
Sandro even shot light in his eyes. |
Даже Сандро направляет свет ему в глаза. |
Well she'd have a light in her eyes. |
У нее должны быть светящиеся глаза. |
So our eyes evolved to work in visible light. |
Поэтому наши глаза приспособились работать при видимом свете. |
I'm so sorry, the light hurts my eyes. |
Вы уж простите, просто свет режет глаза. |
They've been in the dark so long, the light can hurt their eyes. |
Они жили в темноте так долго, что свет режет им глаза. |
Nice hair, light eyes, not short, but not too tall, great figure. |
Блестящие волосы, светлые глаза, среднего роста, отличная фигура. |
His eyes also light up in the dark. |
А ещё у него глаза светятся в темноте. |