Английский - русский
Перевод слова Lied
Вариант перевода Солгал

Примеры в контексте "Lied - Солгал"

Примеры: Lied - Солгал
Then he lied to you, too. Значит, и об этом солгал.
You've lied once - Dom. Ты солгал один раз, Дом.
Please. I'm sorry I lied to you. Пожалуйста, простите, что я солгал вам.
I just lied to somebody that I care about. Я только что солгал той, что мне не безразлична.
He lied when he said he only had a few thoughts. Питер солгал, что у него было всего несколько мыслей.
The big fella in the sky - he lied too. Но тот здоровяк на небе он тоже солгал.
Even if someone lied, they should be forgiven. Даже если кто-то солгал, его нужно простить.
I'm saying if you had lied... Я говорю, если ты солгал...
You didn't think so when he lied to you about the foolproof birth control, either. Ты так не думала, когда он солгал тебе насчет надежным контролем рождаемости ранее.
I'm sorry I lied to you, Harrison. Извини, что солгал тебе, Гаррисон.
And I lied, without any hesitation. И я солгал, без колебаний.
I lied and told them you know your way around a courtroom. Я солгал им и сказал, что у вас свой подход в суде.
You lied to every single member of this pack. Ты солгал каждому члену этой стаи.
You've seen that he's lied to us already. Ты видел что он нас уже солгал.
You were right, I lied. Вы были правы, я солгал.
Russell Clark lied during his allocution? Рассел Кларк солгал во время своего обращения?
'Cause if he did, he lied to you, and if he lied to you, you're on the wrong side. Потому что, если это так, то он солгал, и если он солгал тебе, ты не на той стороне.
I didn't want to think he lied. Я не хотела верить в то, что он мне солгал.
Anyway, the point is, I lied to you, you lied to me, I forgive you. В любом случае, поставим точку, я солгал тебе, ты солгала мне, я прощаю тебя.
You lied to me... and I think John lied to me, too, and maybe you're protecting your brother. Ты солгала мне, я думаю, что и Джон мне солгал, а ты пытаешься выгородить брата.
Since Mario lied to me, I don't speak to him anymore. С тех пор как Марио мне солгал, я больше с ним не разговариваю.
Is he now trying to say that he lied? И теперь он пытается сказать, что солгал?
That being said, you lied to me. Кстати, очень жаль, что ты солгал мне.
You lied in the commonwealth because you're a Hunter... who's been searching for one thing his whole life. Ты солгал в Содружестве, потому что ты Охотник, который всю свою жизнь ищет одного.
So you lied to Ellen, too? Значит ты солгал и Эллен тоже.