Английский - русский
Перевод слова Lied
Вариант перевода Врали

Примеры в контексте "Lied - Врали"

Примеры: Lied - Врали
Not to mention you lied to us repeatedly. Не говоря уже о том, что вы нам врали, постоянно.
We lied... invented crises that were close to home. Мы врали... Придумали кризисные ситуации, которые могли бы отправить вас домой.
I think the boy's been lied to enough. Я думаю, ему уже достаточно врали.
Aside from my complicated past full of men that have lied to me. Не считая того, что в прошлом у меня было полно мужиков, которые мне врали.
You're still so devoted to Auggie and my father after they lied to you. Ты по-прежнему предана Огги и моему отцу, хотя они врали тебе.
I understand that you lied to us earlier. Я поняла, что вы врали нам ранее.
I just think it's frustrating for people to know that they're being lied to. Мне просто кажется, что людям не нравится осознавать что им врали.
Maybe your parents just lied to protect you. Возможно, твои родители врали, чтобы защитить тебя.
And all them sailors, they lied to us in every language past English. А моряки врали нам на всех языках, кроме английского.
Lying to a kid who doesn't deserve to be lied to. Врать парню, который не заслуживает того, чтобы ему врали.
Everyone she's ever loved has lied to her. Все, кого она любила, ей врали.
You lied to us, Quentin, repeatedly. Вы врали нам, Квентин, постоянно.
I mean, we both lied to her. Мы оба врали ей. Много.
You lied to her, and you cheat on your next wife. Вы врали ей, и тут же вы изменяете уже своей следующей жене.
Roman snapped because we lied, and that was your call. Роман сорвался, потому что мы ему врали, и это было твоё решение.
You lied to me this whole time. Вы врали мне всё это время.
One can only imagine how many times I've been lied to. Можно только представить, сколько раз мне врали.
At some time or another, they've lied to me. В тот или иной момент, все они мне врали.
Unless you never lied to her about anything that huge. Если только, вы не врали ей о чём-то столь же важном.
You both lied to me about your past, and now those lies are coming to the surface. Вы оба врали о своем прошлом, и теперь эта ложь вышла наружу.
What hurts more is finding out you've been lied to. Больше всего ранит осознание, что тебе врали.
I bet they all lied to Delores. Уверена, все остальные врали Долорес.
No, he completely lied to my face. Нет, они врали мне прямо в лицо.
How many times have you lied to the transplant committee? Сколько раз вы врали комитету по трансплантам?
Or, at moments, they lied out of habit. Или иногда они врали по привычке.