Not to mention you lied to us repeatedly. |
Не говоря уже о том, что вы нам врали, постоянно. |
We lied... invented crises that were close to home. |
Мы врали... Придумали кризисные ситуации, которые могли бы отправить вас домой. |
I think the boy's been lied to enough. |
Я думаю, ему уже достаточно врали. |
Aside from my complicated past full of men that have lied to me. |
Не считая того, что в прошлом у меня было полно мужиков, которые мне врали. |
You're still so devoted to Auggie and my father after they lied to you. |
Ты по-прежнему предана Огги и моему отцу, хотя они врали тебе. |
I understand that you lied to us earlier. |
Я поняла, что вы врали нам ранее. |
I just think it's frustrating for people to know that they're being lied to. |
Мне просто кажется, что людям не нравится осознавать что им врали. |
Maybe your parents just lied to protect you. |
Возможно, твои родители врали, чтобы защитить тебя. |
And all them sailors, they lied to us in every language past English. |
А моряки врали нам на всех языках, кроме английского. |
Lying to a kid who doesn't deserve to be lied to. |
Врать парню, который не заслуживает того, чтобы ему врали. |
Everyone she's ever loved has lied to her. |
Все, кого она любила, ей врали. |
You lied to us, Quentin, repeatedly. |
Вы врали нам, Квентин, постоянно. |
I mean, we both lied to her. |
Мы оба врали ей. Много. |
You lied to her, and you cheat on your next wife. |
Вы врали ей, и тут же вы изменяете уже своей следующей жене. |
Roman snapped because we lied, and that was your call. |
Роман сорвался, потому что мы ему врали, и это было твоё решение. |
You lied to me this whole time. |
Вы врали мне всё это время. |
One can only imagine how many times I've been lied to. |
Можно только представить, сколько раз мне врали. |
At some time or another, they've lied to me. |
В тот или иной момент, все они мне врали. |
Unless you never lied to her about anything that huge. |
Если только, вы не врали ей о чём-то столь же важном. |
You both lied to me about your past, and now those lies are coming to the surface. |
Вы оба врали о своем прошлом, и теперь эта ложь вышла наружу. |
What hurts more is finding out you've been lied to. |
Больше всего ранит осознание, что тебе врали. |
I bet they all lied to Delores. |
Уверена, все остальные врали Долорес. |
No, he completely lied to my face. |
Нет, они врали мне прямо в лицо. |
How many times have you lied to the transplant committee? |
Сколько раз вы врали комитету по трансплантам? |
Or, at moments, they lied out of habit. |
Или иногда они врали по привычке. |