| I've lied to him his whole life. | Я врала ему всю его жизнь. |
| You didn't think about that when you lied to me for two years. | Ты не думал(а) об этом, когда врала мне в течение двух лет. |
| I lied to you, Regina, about Marian. | Регина, я врала тебе о Мэриен. |
| I've never lied to him before. | Я никогда прежде не врала ему. |
| I know I shouldn't have lied right in my kids' faces. | Я знаю, что врала прямо в лица своим деткам. |
| I lied, I stealed I hate. | Я врала, я воровала Я ненавидела. |
| Okay, Ellie, you have never lied to me. | Элли, ты никогда мне не врала. |
| You know, I lied earlier When I said I was devastated about the divorce. | Ты знаешь, я врала до этого, когда говорила, что опустошена из-за развода. |
| Unless... she lied to you. | Если... только она не врала тебе. |
| I'm sorry I lied to you. | Мне жаль, что я тебе врала. |
| You lied to me my whole life. | Ты врала мне всю мою жизнь. |
| Well, maybe she lied to protect herself. | Ну, может она врала, защищая себя. |
| No, I mean because I lied to you. | Нет, я имею в виду, что я врала тебе. |
| I lied and kept secrets, and I'm sorry. | Я врала и секретничала, прости меня. |
| She totally lied, said they were diet pills her mom had given her. | Она всяко врала, сказала, что это ее диетические таблетки, которые давала ей мама. Ну да, конечно. |
| Mrs. S lied straight to my face about Project LEDA. | Миссис Эс нагло врала мне о проекте ЛЕДА. |
| I'm so sorry I lied to you. | Мне так жаль, что я вам врала. |
| Loretta really lied a lot to her kids. | Лоретта очень много врала своим детям. |
| She lied, dyed his hair. | Она врала, она покрасила его волосы. |
| She lied to us, contacted the Rising Tide while we were on mission. | Она нам врала... Связалась с Волной, пока мы были на миссии. |
| I only lied to protect you. | Я врала только, чтобы защитить тебя. |
| Well, you lied to him, too. | Ну, ты ему тоже врала. |
| But I have never lied to you, Sam. | Но я никогда не врала тебе, Сэм. |
| Jones stood there and lied to the President's face. | Джонс там стояла и врала президенту прямо в глаза. |
| You lied then, just like you're lying now. | Ты врала тогда, и сейчас врешь. |