Примеры в контексте "Lied - Ложь"

Примеры: Lied - Ложь
All those assignments overseas that I said were mandatory, I lied. Все эти задания за рубежом, что по моим словам были обязательными, это ложь.
If I tell them that I lied, I perjure myself again. Если я скажу им, что это ложь, я снова солгу под присягой.
I deserve better than being lied to. Я заслуживаю большего, чем ложь.
Actually I'm angry that she lied by saying I left. Я зол только на её ложь, будто это я вас бросил.
With every breath, she lied. В каждом ее вздохе была ложь.
I said I never read your books, but I lied. Я говорил, что никогда не читал твои книги, но это - ложь.
But I discovered that he lied on his application. Но я обнаружила ложь в его анкете.
I warned you what would happen if you lied to me. Хоть и знала, что ждёт тебя, за ложь.
I cannot be lied to anymore. Я больше не хочу слушать ложь.
We put this text trace through the system and the FBI finds out you lied, you're gone from the Bureau. Если пропустим сообщение через систему, а ФБР узнает про твою ложь, то тебя выгонят из бюро.
I know that I told you keeping your secret wasn't hard but I lied. Я знаю, я сказал тебе, что охранять твой секрет не было трудно но это ложь.
I said I didn't, but I lied. я сказал что нет, но это ложь.
I don't care that he lied but he should trust me, not run. Хуже даже не ложь, а то, что он не поверил мне и сбежал.
"Remember that time that you asked me if I had ever felt the way Roger did?"I said I didn't, but I lied. "Помнишь когда ты спросил меня были ли у меня такие же чувства как у Роджера?"я сказал что нет, но это ложь.
In the interim, family members had perished, been injured in the war or arrested, as Saharans continued to live in tents in the desert, having been lied to by the rest of the world. Между тем сахарцы продолжают жить в палатках, разбитых в пустыне, слушая ложь со стороны остального мира, в то время как члены их семей исчезают, получают ранения в ходе военных действий либо подвергаются аресту.
I'm sorry that I lied. Простите меня за ложь.
The big deal is that you lied. Пустяки - это твоя ложь!
Being lied to always affects behavior. Ложь всегда влияет на поведение.
Well... they lied. Ну... это ложь.
He lied to me about you. Его ложь касалась тебя.
Don't say I lied to you. Это была не ложь.
They lied or exaggerated. Это все ложь или преувеличение.
I have 22 years, I lied. Мне 22 года. Ложь.
Much beshrew my manners... and my pride if Hermia meant to say Lysander lied. Но гордости моей как было б грустно, Когда в тебе я допустила б ложь!
We call ourselves Darwin Lied. Мы называем себя "Ложь Дарвина."