| Well, maybe Riley lied to his brother about his college decision. | Ну, может Райли солгал брату о выборе колледжа. |
| But, basically, the guy lied on his application. | Но главное, он солгал в заявлении. |
| You lied to me, Damon. | И ты солгал мне, Дэймон! |
| He lied to me for you. | Он солгал мне ради тебя. |
| My witness lied to me. | Мой свидетель солгал мне. |
| You already lied to me, Tahna. | Ты уже соврал мне, Тана. |
| He again lied to Alevtina that he had received a promotion and will often be forced to leave for "assignments". | Алевтине он опять соврал, что получил повышение по службе и вынужден будет часто уезжать «на задания». |
| Once I'd lied on the forms, | И так как я соврал, заполняя анкету, |
| I do. I lied. | Я соврал, мне не плевать. |
| You lied on your resume, John. | Ты соврал в своем резюме |
| Three cycles of IVF and each time Dr. Foster lied to you. | Три процедуры ЭКО, и каждый раз доктор Фостер лгал вам. |
| So when he said he'd never leave you, he lied. | Значит, когда он говорил, что никогда не оставит вас, он лгал. |
| You wouldn't have lied to Lana and come all the way here unless you knew the secret to reading that map. | ты не лгал бы Лане и не приехал бы сюда, если ты не знал тайну как прочитать карту. |
| Have I ever lied to you? | Я когда-нибудь лгал тебе? |
| You think I lied to you? | Думаешь, я тебе лгал? |
| No. You lied to me. | Нет, это ты мне солгала. |
| So are you are saying she lied, correct? | Так вы говорите, что она солгала, верно? |
| And, you know, there was this amazing girl who lied for him. | И с ним девушка была которая солгала ради него |
| Well, I've been honest with him about everything in my life but the other night, I lied to him about sneaking out of the room to erase that tape. | Я хочу быть честной с ним о обо всем, что происходит в моей жизни Но той ночью я солгала ему что я удалила записи |
| So, I lied. | Ну что ж, я солгала. |
| He lied to you, just as he lied to me. | Он врал тебе также, как врал мне. |
| Guy lied right to my face, violated his parole by not registering in Chicago, in case you need a reason. | Он врал мне прямо в лицо, нарушил правила УДО, не зарегистрировавшись в Чикаго, в случае если нужны будут объяснения. |
| Nobody lied to you and you didn't pick the wrong guy. | Никто не врал тебе и суть не в том, что ты выбрала не того. |
| About who lied to who? | О том, кто кому врал? |
| I didn't tell you because - You're a backstabber... and you lied to your best friend and you just don't care anymore? | знаю, ты кидальщик... и ты врал лучшему другу а теперь тебе всё пофигу? |
| Dwight, I know I lied. | Дуайт, знаю, я соврала. |
| I lied to keep from being humiliated. | Я соврала, чтобы избежать унижения. |
| I've already lied to Didi, I'm lying to George. | Я уже соврала Диди, сейчас я лгу Джорджу. |
| But, Coach, I feel bad that I lied. | Но, тренер, мне так стыдно, что я соврала. |
| But if she lied in order to collect veteran's benefits she was never actually entitled to... | А вот если соврала ради привилегий для ветерана, с которым она даже в браке не состояла... |
| When she said I could trust her, she lied. | Когда она сказала, что я могу доверять ей, она лгала. |
| You've never lied to me before. | Ты никогда не лгала мне прежде. |
| Wilfrid, do you think she lied? | Думаете, она лгала? -А вы нет? |
| Yes, she lied. | Да, она лгала. |
| You have always lied to me. | Ты всё время лгала мне. |
| So we lied to you about the time. | Поэтому мы солгали вам про время. |
| Shakespeare. You lied to us, Mr. Philo. | Вы солгали нам, мистер Файло. |
| What we're getting at is that you lied! | К тому, что вы солгали! |
| So you lied under oath? | Так вы солгали под присягой? |
| What do you mean you lied? | Что ты имеешь ввиду под фразой "мы солгали"? |
| You lied to me about wanting to get married. | Ты врала мне, что хочешь замуж. |
| She lied because she was afraid to confront her. | Она врала, потому что боялась конфронтации с ней. |
| How you lied to a Congressional committee when you said that Elias Harper acted alone? | О том, что ты врала перед комитетом Конгресса, когда сказала, что Элиас Харпер действовал в одиночку? |
| As if we never lied to us! | Разве ты никогда не врала нам, а? |
| You've lied to me before. | Ты мне уже врала. |
| With respect, doesn't explain why you lied to me. | При всём уважении, это не объясняет, почему вы мне лгали. |
| You lied to your husband about what you are. | Вы лгали вашему мужу о том, кто вы. |
| And you lied on Mr. Cain's TV show? | И вы лгали на шоу мистера Кейна? |
| She was deceived, lied to. | Ее обманули, ей лгали. |
| You've lied a lot. | Вы много лгали, г-н Оже. |
| You lied when you said there was "no wrongdoing" on the site. | Вы соврали, когда сказали что на этом участке "не было нарушений". |
| They lied to her and said we gave our permission. | Они соврали ей и сказали, что мы им разрешили. |
| You lied to avoid seeing your own mom. | Вы соврали, чтобы избежать встречи с собственной мамой? |
| And everyone thought we got married, so we lied. | Все уже думали, что мы женаты, так что мы соврали. |
| You guys lied to me. | Ребята, вы соврали мне. |
| I think you lied to me. | Я думаю, что ты обманул меня. |
| You lied to me first. | Ты первый меня обманул! |
| I lied to you, girl. | Я обманул тебя, детка. |
| You've lied to me, deceived me, and for that you shall suffer. | Ты мне солгал, обманул меня, И за это Ты должен мучиться и страдать |
| How he lied to the boy, let him believe she was slaughtered by the Vacarros, only to turn around and convince him to marry into the very family he despises. | Как он обманул мальчика, сказав, что ее убили Вакарро, только чтобы убедить его жениться и войти в семью, которую он презирает. |
| They lied to me my whole life, so why should I tell them the truth? | Они мне всю жизнь врали, так почему же я должен говорить им правду? |
| As kids we lied our heads off. | Детьми мы врали напропалую. |
| Stéphanie and Zoé lied to me. | Стефани и Зои врали мне. |
| They lied to you about grandma. | Они врали тебе о бабушке. |
| We were both lied to, Spence. | Нам врали, Спенсер. |
| I shouldn't have lied for you. | А я не должен был лгать. |
| You shouldn't have lied to us. | Ты не должен был нам лгать. |
| lex, how could you have lied to me this entire time? | Лекс Как ты мог лгать мне все это время? |
| I shouldn't have lied to you. | Мне ненужно было тебе лгать. |
| We shouldn't have lied. | Мы не должны лгать. |
| I warned you what would happen if you lied to me. | Хоть и знала, что ждёт тебя, за ложь. |
| We put this text trace through the system and the FBI finds out you lied, you're gone from the Bureau. | Если пропустим сообщение через систему, а ФБР узнает про твою ложь, то тебя выгонят из бюро. |
| I know that I told you keeping your secret wasn't hard but I lied. | Я знаю, я сказал тебе, что охранять твой секрет не было трудно но это ложь. |
| I said I didn't, but I lied. | я сказал что нет, но это ложь. |
| We call ourselves Darwin Lied. | Мы называем себя "Ложь Дарвина." |