Английский - русский
Перевод слова Lied

Перевод lied с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солгал (примеров 587)
Reuben Beatty lied to his wife. Значит, Рубен Битти солгал своей жене.
Like all white men, your brother lied. Как и все бледнолицые, твой брат солгал.
I'm sorry I lied to you. Простите, что солгал вам.
You lied to me, Louis. Ты солгал мне, Луи.
You lied to me, Laszlo. Ты солгал мне, Лазло.
Больше примеров...
Соврал (примеров 495)
Garvin just lied to his girlfriend. Гарвин только что соврал своей девушке.
You lied to us about meeting one of the leaders of al-Qaeda? Ты соврал нам о встрече с одним из лидеров Аль Каиды?
Kenny - Kenny, I lied. Кенни, я соврал!
I lied, okay? Я соврал, хорошо?
One time, he actually lied to a supervisor... guy who'd been with us for over 20 years... warned him that he was going to be let go and then strongly suggested that he tender his resignation to maintain his dignity. Один раз он внаглую соврал начальнику... парню, который работал в компании больше двадцати лет, что того собираются уволить, затем посоветовал написать увольнительную, чтобы уйти с честью.
Больше примеров...
Лгал (примеров 509)
You have lied to me all along. Ты лгал мне все это время.
And yet you built this place for a daughter, and then lied - to your son about it. Но ты построил это место ради дочери, а потом лгал своему сыну об этому
You lied to me, I'm not covering up for you any more! Ты мне лгал, я больше не стану тебя покрывать!
Yes, I lied. Да, я лгал.
Back then, the Kremlin first lied to the world by saying that it had nothing to do with the missing KAL plane. Тогда Кремль сначала лгал миру, говоря, что не имеет никакого отношения к пропавшему самолету KAL.
Больше примеров...
Солгала (примеров 435)
You know, Kubra probably loves me since I lied for him. Знаешь, поскольку я солгала ради Кубры, то я, вероятнее всего, ему нравлюсь.
Where you have lied, tell the truth. Скажи правду там, где солгала.
I lied the first time I spoke of Irene Rios. Я солгала, когда в первый раз упомянула Ирен Риос.
Well, if she lied to McGarrett about that, then what else is she lying about? Ну, если она солгала об этом МакГаретту, о чем еще она лгала?
And you lied to me. И ты солгала мне.
Больше примеров...
Врал (примеров 368)
Well, for starters, he's never lied to my face. Ну для начала, он не врал мне в глаза.
He lied, he promised us everything! Он врал, он обещал нам все!
The whole time, you lied. Всё это время ты врал.
I never lied to anyone. Я никому не врал.
Well, you lied to us, too. Так ты тоже нам врал.
Больше примеров...
Соврала (примеров 344)
What looks bad is that you lied to us. Плохо выглядит то, что ты соврала нам.
I lied to him that I'm a guy and I earned some extra money. Я соврала ему, что я парень, и заработала дополнительные деньги.
When you said you did not know about it you lied. Когда ты сказала, что не знаешь про нее, то соврала.
You see, when I gave you back the night-night pistol, I lied... it's still an ounce off. Знаешь, когда я отдал тебе пистолет, я соврала... он всё такого же веса
Fang says she lied. Фанг сказала, что она соврала.
Больше примеров...
Лгала (примеров 323)
I have not lied nor betrayed. Я не лгала, и я не предатель.
Look, I'm sorry that I cut school and that I lied. Послушай, мне жаль, что я пропускала школу и лгала.
Have I ever lied to you? Я тебе когда-нибудь лгала?
There's no misunderstanding, the Baroness lied. Никакого недопонимания, баронесса лгала.
You lied with your eyes, a-a-a-a-and with your body, and with the way you dress, and the way you talk. Ты лгала глазами, и... и своим телом, и тем, как ты одевалась, и как говорила.
Больше примеров...
Солгали (примеров 227)
You are untrustworthy because you lied. Вы лишились доверия потому что солгали.
You... you lied to me about the Jordan Valley, you lied to me about Corrigan. Вы... солгали мне о долине реки Иордан, вы солгали мне о Корригане.
If you lied to us, I'll bring you back to life so they can electrocute you again. Если вы нам солгали, я верну вас к жизни, чтобы они могли снова казнить вас.
And both witnesses lied. И оба свидетеля солгали.
Dangerous if lied to. Опасными, если им солгали.
Больше примеров...
Врала (примеров 220)
I've never lied to him before. Я никогда прежде не врала ему.
She lied to us, contacted the Rising Tide while we were on mission. Она нам врала... Связалась с Волной, пока мы были на миссии.
You're the one who lied and said you were going to a doll expo. Это ты мне врала, что поедешь на выставку кукол.
You lied, you snuck around collecting all our secrets, and now you're about to share them with a judge. Ты врала, вынюхивала и собирала наши секреты, а сейчас ты собираешься поделиться ими с судьёй.
Wildred Darnell lied to us. И Уилдред Дарнелл нам врала
Больше примеров...
Лгали (примеров 185)
You left the government because they lied to you - I never will. Вы покинули правительство потому что они лгали вам, -я никогда не буду.
So you've lied to Eva her whole life. Значит, вы лгали Еве всю её жизнь.
We can show that you consistently lied to investigating officers and constructed a false alibi. Можем доказать, что вы последовательно лгали следователям и выстроили ложное алиби.
So you just lied to my team. То есть вы лгали моим людям?
You came to my house, you accepted my hospitality, and you lied to me. Вы были в моём доме, вы пользовались моим радушием, и вы лгали мне.
Больше примеров...
Соврали (примеров 80)
They lied to her and said we gave our permission. Они соврали ей и сказали, что мы им разрешили.
So we all lied to a police officer? Так мы всё соврали офицеру полиции?
You have lied, both of you, it's your fault. Вы оба соврали, сами виноваты.
But I don't know if we have to tell everyone we lied unless we're not getting married again. Но не знаю, должны ли мы говорить всем, что соврали, если мы собираемся снова пожениться.
I think we're being lied to. Я думаю что нам соврали.
Больше примеров...
Обманул (примеров 98)
Sunfire lied to the Hellions and told them that Project: Genesis's purpose was to recycle organic waste into food for poor baseline humans. Солнечный Огонь обманул Геллионов и сказал, что цель Проекта Генезис заключалась в переработке органических отходов в продукты питания для бедных людей...
Dr. Mallard, that relative lied to you, probably just to throw you off the track. Доктор Маллард, этот родственник обманул вас, вероятно, чтобы сбить вас со следа.
You lied to me first. Ты первый меня обманул!
And you lied to me. И ты обманул меня.
So you lied to me and misled me just to take me on a date. Так ты солгал мне и обманул меня лишь для того, чтобы пойти со мной на свидание.
Больше примеров...
Врали (примеров 80)
Everyone she's ever loved has lied to her. Все, кого она любила, ей врали.
One can only imagine how many times I've been lied to. Можно только представить, сколько раз мне врали.
Like the two of you lied to me about him being a lawyer? Как вы оба врали мне о его образовании?
Not only did millions of people feel that they had been lied to over the weapons of mass destruction, but there was a deeper feeling - that whatever they did or said had no effect. Мало того, что миллионы людей считали, что им врали в лицо про оружие массового уничтожения, но было ещё более глубокое чувство - что всё что они делали или говорили не имело никакого эффекта.
We were both lied to, Spence. Нам врали, Спенсер.
Больше примеров...
Лгать (примеров 67)
So you think it'd be best if I cheated and lied to her like you do with Marta, right? Значит, по-твоему было бы лучше ей изменять и лгать, также как ты делаешь Марте?
I st - I still lied. Но я продолжала лгать.
I should never have lied to her. Мне не стоило лгать ей.
You lied to me, and you still are. Ты солгал и продолжаешь мне лгать.
DESPITE THE FACT THAT YOU LIED TO ME, AND YOU'RE STILL LYING TO ME. Несмотря на то, что ты лгала мне и продолжаешь лгать.
Больше примеров...
Ложь (примеров 32)
In the interim, family members had perished, been injured in the war or arrested, as Saharans continued to live in tents in the desert, having been lied to by the rest of the world. Между тем сахарцы продолжают жить в палатках, разбитых в пустыне, слушая ложь со стороны остального мира, в то время как члены их семей исчезают, получают ранения в ходе военных действий либо подвергаются аресту.
They lied or exaggerated. Это все ложь или преувеличение.
You both lied to me about your past, and now those lies are coming to the surface. Вы оба врали о своем прошлом, и теперь эта ложь вышла наружу.
At least you lied, and lying's good, isn't it? Хотя бы Вы солгали, а ложь это хорошо.
He later privately apologised to FIA race director Charlie Whiting for having lied to the stewards. Позднее Хэмилтон лично извинился перед гоночным директором FIA Чарли Уайтингом за ложь перед стюардами.
Больше примеров...