Английский - русский
Перевод слова Lied

Перевод lied с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солгал (примеров 587)
Well, you lied to get in here. Ты же солгал, чтобы сюда попасть.
My client lied to the police to protect the reputation of a married woman. Мой клиент солгал полиции, чтобы защитить репутацию замужней женщины.
She wants the responsible party fired, and Ed lied and told her... that you sent them. Она хочет, чтобы виновника уволили, а Эд солгал ей, сказав что это ты.
You have 14 minutes to tell me why you lied to me back there. У тебя минут 14, чтобы мне объяснить, почему ты солгал.
You lied to me, Clark. Ты солгал мне, Кларк!
Больше примеров...
Соврал (примеров 495)
I'm sorry I lied to you. Простите, что я соврал Вам.
What's up is that you lied to me. Дело в том, что ты мне соврал.
I harvested just enough tainted Utopium to try something I've been tinkering with ever since I lied to the zombie truthers about this. Я собрал достаточно чистого утопиума, чтобы кое-что попробовать, над чем я работал с тех пор как соврал охотникам на зомби.
So I lied to him. Вот я ему и соврал.
Her husband just lied to her. Муж только что ей соврал.
Больше примеров...
Лгал (примеров 509)
It doesn't look like Mr. Dellinger said anything before they grabbed him, therefore he couldn't have lied. Не похоже, что мистер Деллингер сказал что-то перед тем, как они схватили его, а значит, он не лгал.
You are a back if somebody lied under an oath without it, then they dot the communists. Вот уж кто лгал и под присягой и без неё, так это коммунисты.
So, if Ellison is handling the drop, that explains why the ambassador lied to us. Таким образом, если Эллисон мешал нам это объясняет, почему посол лгал нам.
The guy who had lied to you and played you, dump him now. Парень, который лгал тебе, использовал тебя... должен оказаться на свалке!
How many times has he looked you in the eye and lied? Сколько раз он лгал вам глядя в глаза?
Больше примеров...
Солгала (примеров 435)
When I told you about Ser Ilyn earlier, I lied. Когда я сказала тебе о сэре Илине раньше, я солгала.
I lied because I love you. Я солгала, потому что люблю тебя.
You think Adele lied to me. Ты думаешь, Адель солгала мне.
I'm sorry that I lied to you about seeing him that night. Прошу прощения, я солгала вам о том, что не видела его той ночью.
I'm sorry I lied to you. Извини, что солгала тебе.
Больше примеров...
Врал (примеров 368)
I'm really sorry your manager lied to you. Мне очень жаль, что твой менеджер врал тебе.
You lied so I'd help you escape. Ты врал, чтобы я помог тебе сбежать.
You lied to us, Guillermo. Но ты нам врал, Гильермо.
My father's already lied to me about a second phone and cancer. Мой отец уже врал мне насчёт второго телефона и рака.
Barney, I lied. Барни, я врал.
Больше примеров...
Соврала (примеров 344)
She lied right to your face. Она соврала прямо тебе в глаза.
I lied to him that I'm a guy and I earned some extra money. Я соврала ему, что я парень, и заработала дополнительные деньги.
Why don't you tell us about how you lied to us about where you live. И почему бы тебе не сказать, что ты соврала насчет того, где ты живешь?
I'm sorry that I lied. Прости, что соврала.
Mr. President, I lied. Мистер Президент, я соврала.
Больше примеров...
Лгала (примеров 323)
She lied again when she erased both of you from existence. Он лгала снова, когда стерла вас обоих с лица земли.
She's lied to us both... and I am ashamed to call her family. Она лгала нам всем, и мне стыдно называть её роднёй.
She lied all these years about my father. Она лгала мне все эти годы о моем отце.
Shouldn't we ask why she lied? Разве не нужно спросить, почему она лгала?
You lied to me, Sosa. Ты лгала мне, Соса!
Больше примеров...
Солгали (примеров 227)
Then it occurred to me, you lied when you said the brush belonged to someone else. И тогда я понял, вы солгали, когда сказали, что расческа принадлежала кому-то другому.
You lied to me, Mr. Winfelder. Вы мне солгали, мистер Винфелдер.
So, you lied to the police because you thought it was your fault. Итак, вы солгали полиции, потому что думали, это ваша вина.
Maybe that even is right - but they lied to their users in the license agreement, and there's no proof that those rumors are true. Возможно, так оно и есть, но тогда получается, что они солгали в лицензионном соглашении конечного пользователя, и нет никаких доказательств тому, что сказанное - правда.
Actually, you outright lied. Вообще-то, вы откровенно солгали.
Больше примеров...
Врала (примеров 220)
I haven't even lied in, like, two days. Я не врала уже 2 дня.
I lied to my family. I lied to my husband. Я врала родным, врала мужу.
You're the one who lied and said you were going to a doll expo. Это ты мне врала, что поедешь на выставку кукол.
So she lied too? Так она тоже врала?
You lied under oath. Ты врала под присягой.
Больше примеров...
Лгали (примеров 185)
You lied because you were afraid. Вы лгали. потому что боялись.
So they were manipulated and lied to. Значит, ими манипулировали и им лгали.
And you lied at speaking engagements, parties, and interviews in over ten cities on your book tour. И вы лгали на публичных выступлениях, вечеринках и интервью в более чем 10 городах во время вашего тура в поддержку книги.
I didn't want a drama, and I didn't want to be lied to. Не хотела трагедии, а ещё не хотела, чтобы мне лгали.
You- You've lied, man Вы... вы мне лгали
Больше примеров...
Соврали (примеров 80)
And I'm so sorry we lied. И мне так жаль, что мы соврали.
We already lied to them about the lake house. Мы уже соврали им насчет дома у озера.
We haven't lied to you yet. Мы тебе еще ни разу не соврали.
When I learned there were others, that you lied to me. Затем я узнал, что есть другие, что вы соврали мне.
You lied to me. Ребята, вы соврали мне.
Больше примеров...
Обманул (примеров 98)
He has lied to us, he used us, he cracked your gourd like it was nothing. Он обманул нас, использовал, раскроил тебе тыкву как не фиг делать.
I think what Sam meant to say is, you lied to us? Сэм хотел спросить, ты что, нас обманул?
Dante, you lied to me! Данте, ты меня обманул!
So, I just lied to the investors? Я только что обманул инвесторов?
I lied to the police in the beginning, I lied to you, I lied to my friends. Я лгала полиции в начале, Я обманул вас, я лгала своим друзьям.
Больше примеров...
Врали (примеров 80)
And all them sailors, they lied to us in every language past English. А моряки врали нам на всех языках, кроме английского.
Everyone she's ever loved has lied to her. Все, кого она любила, ей врали.
I mean, we both lied to her. Мы оба врали ей. Много.
All my life people have lied to me and I can't stand it. Всю жизнь мне врали, а я этого не переношу.
How will she feel when she finds out we lied to her? Каково ей будет, когда она узнает, что мы ей врали?
Больше примеров...
Лгать (примеров 67)
I never should've lied to you. Я не должен был лгать тебе.
You wouldn't have lied your way in if you had any legal authority, like a warrant. Вам бы не пришлось лгать, чтобы проникнуть сюда, если бы у вас было официальное распоряжение, например ордер.
Because if you had gone up there to check out my girlfriend, you wouldn't have come back here and lied to me about it. Потому что если бы ты ездил туда выяснить о моей девушке, вернувшись сюда, ты бы не стал лгать мне об этом.
I shouldn't have lied to you. Я не должен лгать тебе.
And he will lie to Jack Crawford about you just as he has lied to himself. И он будет лгать о тебе Кроуфорду, так же, как лжет самому себе.
Больше примеров...
Ложь (примеров 32)
I'm sorry that I lied. Простите меня за ложь.
The big deal is that you lied. Пустяки - это твоя ложь!
He lied to me about you. Его ложь касалась тебя.
We call ourselves Darwin Lied. Мы называем себя "Ложь Дарвина."
The one thing I cannot have in my life is lies, - and y-you lied to me! Я же говорила тебе, что не переношу ложь, а ты солгал мне!
Больше примеров...