Английский - русский
Перевод слова Lied

Перевод lied с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солгал (примеров 587)
Okay, I admit it, I lied. Ладно, признаюсь, я солгал.
You'd had it with Cole, and you lied to me about Wednesday. У тебя были счёты к Коулу, и ты солгал мне насчёт среды.
So Mr. Boseman lied to these litigation financiers. Значит, мистер Бозман солгал судебным финансистам.
You lied, Frank. Ты солгал, Фрэнк.
Why have you lied at school? Ты можешь объяснить моей матери и мне, почему ты солгал в школе?
Больше примеров...
Соврал (примеров 495)
Okay, I may have lied to you about going to jail, but I did my job. Может я и соврал насчет отсидки, но работу выполнил.
Vanch never would have known about her connection to me if Lance hadn't have lied to her. Ванч никогда бы не узнал о ее связи со мной, если бы Лэнс не соврал ей.
lied. It's just, cancer seemed... easier. Зря я соврал, просто рак было сказать проще.
Lied to you about the one thing that truly meant the most to you. Соврал вам о том, что для вас было самым главным.
I just lied to an old lady. Я только что соврал старушке.
Больше примеров...
Лгал (примеров 509)
You lied to me, doug judy. Ты мне лгал, Даг Джуди.
He has lied to you, he has resorted to criminal deceits. Он лгал вам, он прибегал к преступному обману.
Why do you think I lied to you? Зачем же я лгал тебе, по-твоему?
I lied for them. Я лгал для них.
He lied to the people, saying: 'I am Smerdis, the son of Cyrus, the brother of Cambyses.' Народу он лгал, говоря: "Я - Бардия, сын Кира, брат Камбиса".
Больше примеров...
Солгала (примеров 435)
So, she lied, and she won't answer questions about Jason. Значит она солгала и не ответит на вопросы о Джейсоне.
So you lied to Finnerman and Jackson. Значит, ты солгала Финнерман и Джексону.
I felt like you lied to me about who you were. Я почувствовал, что ты солгала, кто ты на самом деле.
Well, you know she lied, right? Ты же знаешь, что она солгала?
She told me she lied. Она сказала мне, что солгала.
Больше примеров...
Врал (примеров 368)
And it's true, I lied. То есть, я тебе врал.
Dr. Nichols lied to me. Генри, доктор Николс врал мне.
He lied to me about who he really is - for nine months. Он врал мне о себе девять месяцев.
You never were a real Equesticle, and you lied to me. Ты никогда не был настоящим Скакунцом, и ты врал мне.
You once told me you never lied to me and you never will. Ты мне однажды сказал что никогда не врал мне и никогда не будешь.
Больше примеров...
Соврала (примеров 344)
And then she lied to our faces. И тогда она соврала, глядя нам в глаза.
So you lied and told him your sister was coming. Поэтому ты соврала, что должна прийти сестра.
Please, you lied to yourself. Умоляю, ты сама себе соврала.
Basically, these people are Southern, and the lady lied to the man. Мы узнали, что это люди с юга, и что женщина соврала мужчине.
Jazz is my thing, and you said you loved my thing, but you lied. Джаз - это моё, и ты говорила, что тебе он нравится, но ты соврала!
Больше примеров...
Лгала (примеров 323)
I'm the one who lied to everybody. Я - та, что всем лгала.
Sally Douglas lied consistently to the police for over a week before being arrested. Салли Даглас лгала полиции более недели, пока ее не арестовали.
It's she lied to all of us about it. А то, что она всем нам лгала об этом.
I never lied to you. Я не лгала вам.
I've never lied to her. Я никогда не лгала ей.
Больше примеров...
Солгали (примеров 227)
Mr. Sweeney, you lied on your financial disclosure. Мистер Суини, вы солгали в своей открытой финансовой отчетности.
You nearly killed a patient, lied to the chief of surgery and made me, your resident, look bad. Вы чуть не убили пациента, солгали шефу хирургии, и добились, что я, ваш ординатор, выгляжу плохо.
He left you unharmed... and now the two of you are carrying on a relationship about which you lied to the FBI. Он вас не тронул... и сейчас у вас отношения, о которых вы солгали ФБР.
He had already been lied to once when they told him that they'd - they'd free your sister if he planted that bomb. Ему уже солгали однажды когда они сказали ему, что они - они освободят вашу сестру, если он подложит ту бомбу.
And you lied a little, too. и вы тоже немного солгали.
Больше примеров...
Врала (примеров 220)
You lied to me about wanting to get married. Ты врала мне, что хочешь замуж.
Looks like you lied, too. Кажется, что ты тоже врала
So you lied to me? Так ты врала мне?
And I lied before. И я врала до этого.
I lied to a principal. Ты знаешь, я врала директору.
Больше примеров...
Лгали (примеров 185)
Well, we lied to no one, Doctor. Мы никому не лгали, доктор.
I guess we both lied to get what we wanted Out of our relationship. Я думаю, мы оба лгали и получили то, что хотели от наших отношений.
The witches that forced you into that ritual, they've lied to you. Ведьмы, вовлекшие тебя в тот ритуал, лгали тебе.
We lied to you? Ты и Папа лгали мне.
And everyone lied for us. И все мы лгали Вам.
Больше примеров...
Соврали (примеров 80)
And I went on television, I told people on television that they lied. Я пошёл на телевидение, я рассказал людям по телевидению, что они соврали.
Well, she said that you lied to her. Ужасно. Она сказала, что вы ей соврали.
They lied to her and said we gave our permission. Они соврали ей и сказали, что мы им разрешили.
I know that you lied to me several weeks ago when you said that my father had renewed your contract. Я знаю, что вы соврали мне несколько недель назад, когда сказали, что мой отец продлил ваш контракт.
Also, the mediators turn out to have lied when they spoke of the progress. Также выходит, что посредники просто соврали, говоря о позитивном сдвиге в переговорном процессе.
Больше примеров...
Обманул (примеров 98)
I'm sorry I lied to you, Cassie. Прости, что обманул тебя, Кэсси.
He lied to me, Tony. Он обманул меня, Тони.
He lied to me and he misled me. Он мне соврал, обманул моё доверие.
Yes, I lied to you first, but you had no knowledge I was lying... about my fear of flying at the river when you lied to me. Я первый тебя обманул, но тогда у реки ты соврал мне, ... не зная, что я соврал насчет боязни летать.
My father disowned me, Roger lied to me, and my ex-fiancée sold me out to bloody Starcatcher - for a quick buck and some notoriety. Мой отец от меня не признает, Роджер меня обманул, а моя бывшая невеста продала меня чертовому "Звездолову", чтобы по-быстрому срубить бабла и немного славы.
Больше примеров...
Врали (примеров 80)
Aside from my complicated past full of men that have lied to me. Не считая того, что в прошлом у меня было полно мужиков, которые мне врали.
She doesn't want to be lied to, right? Она не хочет, чтобы ей врали, правда?
Stephanie and Zo? lied to me. Стефани и Зои врали мне.
They lied to me too, Earl. Мне тоже врали, Эрл.
Yes, I lied, you lied, they lied, we all lied! Да, я врала, ты врал, они врали, все мы врали!
Больше примеров...
Лгать (примеров 67)
You shouldn't have lied to us. Ты не должна была лгать нам.
So you think it'd be best if I cheated and lied to her like you do with Marta, right? Значит, по-твоему было бы лучше ей изменять и лгать, также как ты делаешь Марте?
You shouldn't have lied. Ты не должен был лгать.
I shouldn't have lied to you. Я не должен лгать тебе.
Look, I'm sorry. I shouldn't have lied to you. Послушай, прости, я не должен был лгать тебе, просто...
Больше примеров...
Ложь (примеров 32)
I deserve better than being lied to. Я заслуживаю большего, чем ложь.
I know that I told you keeping your secret wasn't hard but I lied. Я знаю, я сказал тебе, что охранять твой секрет не было трудно но это ложь.
He lied to me about you. Его ложь касалась тебя.
They lied or exaggerated. Это все ложь или преувеличение.
We call ourselves Darwin Lied. Мы называем себя "Ложь Дарвина."
Больше примеров...