Английский - русский
Перевод слова Lied

Перевод lied с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солгал (примеров 587)
And you lied to me about Jess Weinstein. И ты солгал мне о Джесс Вайнштайн.
But, basically, the guy lied on his application. Но главное, он солгал в заявлении.
You lied to every single member of this pack. Ты солгал каждому члену этой стаи.
You lied to me, Louis. Ты солгал мне, Луи.
Well, he lied. Ну, он солгал.
Больше примеров...
Соврал (примеров 495)
No. You lied to me first. Нет, ты первый мне соврал!
Okay, I may have lied to you about going to jail, but I did my job. Может я и соврал насчет отсидки, но работу выполнил.
No, no, I know Princess is a mutt, but I lied to them about the pedigree, so it's fine. Нет, нет, я знаю что Принцесса дворняга, но я соврал на счёт родословной, всё хорошо.
I do. I lied. Я соврал, мне не плевать.
I know you lied. Я знаю, ты соврал.
Больше примеров...
Лгал (примеров 509)
I think the fact that you lied to me about it is rather suspicious. Мне кажется, то что ты лгал мне об этом, крайне подозрительно.
Think about the amount of times that he's lied to you... Подумай, сколько раз он лгал.
You lied to me all night for your own selfish reasons? Ты лгал мне всю ночь из-за собственного эгоизма?
You have never lied to me. Ты мне никогда не лгал.
Tom lied to protect you. Том лгал, чтобы защитить вас.
Больше примеров...
Солгала (примеров 435)
And I'm sorry I lied. И мне жаль, что я солгала.
I'm sorry I lied to you. Простите, что я солгала вам.
How do you know she lied? Откуда вы знаете, что она солгала?
I lied... when I said there was no room for you in the escape pod we took from Omicron. Я солгала... когда сказала, что для тебя не осталось места в спасательной капсуле, когда мы покидали Омикрон.
All right, so she lied to her co-worker. Значит она солгала своей коллеге.
Больше примеров...
Врал (примеров 368)
What matters is you lied to me. Важно то, что ты мне врал.
I'm the only one who never lied to you. Я - единственный, кто не врал тебе.
Instead of having the Mexican border patrol discover some fat guy who lied to me in the trunk, I drove him back to Los Angeles. Вместо того, чтобы мексиканские таможенники нашли какого-то жирного парня в багажнике, который мне врал, я отвез его обратно в Лос-Анджелес.
I trusted you with my life, and you... you lied to my face. Я доверял тебе свою жизнь, а ты... ты врал мне в лицо.
I've never lied to you. Я никогда тебе не врал.
Больше примеров...
Соврала (примеров 344)
I'm sorry that i lied, but you scared me, Showing up here like that. Прости, что соврала, но ты напугал меня, вот так просто явившись.
But, Coach, I feel bad that I lied. Но, тренер, мне так стыдно, что я соврала.
Every word that comes out of your mouth, they hang on to, they believe in, so you basically lied to them. Они цепляются за каждое твоё слово, они тебе верят, а ты им фактически соврала.
She lied and she ran off with this guy who wasn't good for her, and she was wandering around the city and, you know, where was I? Она соврала и сбежала с парнем, который ей абсолютно не подходит, она бродила по городу, и где же была я?
You lied to us once. Ты нас уже однажды соврала.
Больше примеров...
Лгала (примеров 323)
The Prelate lied to you, just like she lied to Richard. Аббатиса лгала тебе, так же как она лгала Ричарду.
The woman that you loved lied to you? Женщина которую ты любил, лгала тебе
I'm just, I was busting your balls 'cause you lied to me. Я, я, я доставала тебя только потому, что ты мне лгала.
Buffy, you lied to us. Баффи, ты лгала нам.
You lied to my father. Ты лгала моему отцу.
Больше примеров...
Солгали (примеров 227)
But you lied - you knew him. Но вы солгали - вы знали его.
So we lied to the owner about how much his business was worth in order to get a cheaper buyout? Так получается, что солгали владельцу о том, сколько стоит его бизнес, чтобы заполучить его подешевле?
He had already been lied to once when they told him that they'd - they'd free your sister if he planted that bomb. Ему уже солгали однажды когда они сказали ему, что они - они освободят вашу сестру, если он подложит ту бомбу.
You lied to me, you got something you wanted, and now you want me to just... Солгали, получили то, что хотели, а теперь хотите, чтобы я просто...
You think the visitors lied to you? Думаете, визитёры вам солгали?
Больше примеров...
Врала (примеров 220)
I've never lied to him before. Я никогда прежде не врала ему.
Well, exactly, she hasn't lied. Вот именно, она не врала.
I mean, I know I lied to you guys, But I was trying to protect my boyfriend. То есть, я знаю, что врала вам, ребята, но я пыталась защитить моего парня.
My whole life, you lied to me over and over again, and I am still here. Всю мою жизнь ты врала мне снова и снова, а я всё ещё здесь.
For the past two years, I have lied to the press about our relationship to protect him. "- Последние 2 года я врала журналистам, выгораживая его"
Больше примеров...
Лгали (примеров 185)
Have you ever lied to people you work with? Вы когда-нибудь лгали тем, с кем вы работаете?
You lied to us, since you here Вы нам лгали, с тех пор как вы здесь
I've been lied to - When will I be loved Мне так много лгали, Когда меня полюбят...
You lied to millions of viewers. Вы лгали миллионам зрителей.
And so they lied and deceived. Поэтому они лгали и обманывали.
Больше примеров...
Соврали (примеров 80)
And I'm so sorry we lied. И мне так жаль, что мы соврали.
You tampered with evidence, and you lied to a judge. Вы подделали улики, соврали судье.
We're sitting here because when I asked you where Joe Mills was, you lied. Мы здесь, потому что когда я спросила вас, где Джо Миллс, вы соврали.
So, that's why you lied? И поэтому вы соврали?
You lied, so we lied. Ты соврал, мы соврали.
Больше примеров...
Обманул (примеров 98)
He's lied to us before. Он обманул нас в прошлый раз.
My boss would never hire you after the way you lied to us. Мой босс никогда не наймет тебя после того, как ты обманул нас.
I'm sorry I lied to you, Cassie. Прости, что обманул тебя, Кэсси.
You lied to your own fiancee for years. Вас обманул ваш собственный невеста в течение многих лет.
Unless Hook lied to us. Если только Крюк не обманул нас.
Больше примеров...
Врали (примеров 80)
You know, when I was just about your age, I found out that my parents had lied to me, and I would not forgive them. Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я узнал, что мои родители врали мне, и я не простил их.
Not only did millions of people feel that they had been lied to over the weapons of mass destruction, but there was a deeper feeling - that whatever they did or said had no effect. Мало того, что миллионы людей считали, что им врали в лицо про оружие массового уничтожения, но было ещё более глубокое чувство - что всё что они делали или говорили не имело никакого эффекта.
I mean, we both lied to her. Мы оба врали ей.
We never lied to each other. Мы никогда не врали друг другу
Have you been lying to us from the start? I never lied. Господин Уилсон, вы врали с самого начала?
Больше примеров...
Лгать (примеров 67)
So there's no other reason you can think of as to why he lied? И вы не можете придумать иной причины, по которой он стал бы лгать?
You shouldn't have lied to me. Не нужно было мне лгать.
First day you lied to me. Когда вы сразу начали лгать.
I shouldn't have lied. Мне не следовало лгать.
How could they have lied? Как ОНИ смели лгать нам?
Больше примеров...
Ложь (примеров 32)
But I discovered that he lied on his application. Но я обнаружила ложь в его анкете.
I'm sorry that I lied. Простите меня за ложь.
Well... they lied. Ну... это ложь.
Don't say I lied to you. Это была не ложь.
You both lied to me about your past, and now those lies are coming to the surface. Вы оба врали о своем прошлом, и теперь эта ложь вышла наружу.
Больше примеров...