| I lied to my girlfriend about my age. | Я солгал моей девушке о своём возрасте. |
| I see now, he only lied because he wanted to help me. | Теперь я понимаю, он солгал, только потому что хотел мне помочь. |
| And you lied just like she did. | И солгал, так же, как она. |
| You lied your way into this house. | Ты солгал о своём пребывании в доме. |
| Russell Clark lied during his allocution? | Рассел Кларк солгал во время своего обращения? |
| I lied to you when I told you that I was away on business. | Я соврал, когда сказал что уезжал по делам. |
| One lied, one in jail because they refused to testify, and one actually tried pleading the fifth. | Один соврал, один в тюрьме, потому что отказался давать показания, а один всерьёз пытался ссылаться на пятую поправку. |
| And you lied to him. | И ты ему соврал. |
| Tom lied to protect you. | Том соврал, чтобы уберечь вас. |
| Well, I lied. | Ну, я соврал. |
| He lied to get his medical license. | Он лгал, чтобы получить медицинскую лицензию. |
| There is no evidence he has ever lied to his case officer. | Нет данных, что он когда-либо лгал своему куратору. |
| Look, he lied to you. | Послушай, он лгал тебе. |
| You lied in there, Danbury. | Дэнбери, ты лгал. |
| Wait, you lied? | Подожди, ты лгал? |
| Anyway, the point is, I lied to you, you lied to me, I forgive you. | В любом случае, поставим точку, я солгал тебе, ты солгала мне, я прощаю тебя. |
| But what if those agents lied? | Но, что если охрана солгала? |
| I lied to you, you lied to me, is that how it is? | Я соврал тебе, ты солгала мне, вот значит как? |
| No, because I lied. | Из-за того, что я солгала. |
| Yes, I lied to him. | Да, я ему солгала. |
| You lied so I'd help you escape. | Ты врал, чтобы я помог тебе сбежать. |
| The affair may have been so long ago, but he lied my whole life. | Может роман был и давно, но врал он всю мою жизнь. |
| He lied to me like you did. | Он мне врал так же, как и ты! |
| And I know that you were angry that I lied to you about who I was, but... | И я знаю, что ты был зол, что я врал вам насчет того, кто я есть, но... |
| Well, I lied. | Ну, я врал. |
| And then she lied to our faces. | И тогда она соврала, глядя нам в глаза. |
| If they're not helping Emma and Mary Margaret, means my mom lied to me. | Если они не помогают Эмме и Мэри Маргарет, то... значит, мама соврала мне. |
| She lied to me, but underneath... | Она соврала мне, но внутри... |
| That's because when I asked you about your first time, You lied to me, just like you lied Every time I asked if you had feelings for dan. | Это потому что, когда я спросила о твоем первом разе, ты соврала мне, так же как врала каждый раз, когда я спрашивала о твоих чувствах к Дэну. |
| Why do you think she lied? | Почему, по-твоему, она соврала? |
| I only lied to save my friend. | Я лгала только для того, чтобы спасти подругу. |
| The Prelate lied to you, just like she lied to Richard. | Аббатиса лгала тебе, так же как она лгала Ричарду. |
| Because John can't ever know that I lied to him. | Потому что Джон не должен узнать, что я лгала ему. |
| Well, I just lied under oath, Toby, so, no, I am not okay. | Ну, я только что лгала под клятвой, так что, нет, не в порядке. |
| That she lied to me. | Что она мне лгала. |
| It was obvious that they had lied. | Было очевидно, что они солгали. |
| You lied to me about seeing your sister, and you're lying to me about Glanz. | Вы солгали мне насчет того, что видели свою сестру, и вы лжете мне насчет Глэнза. |
| You lied to me. | Вы мне солгали, да? |
| And you lied because...? | И Вы солгали потому что...? |
| What do you mean you lied? | Что ты имеешь ввиду под фразой "мы солгали"? |
| I've never lied to him before. | Я никогда прежде не врала ему. |
| I'm sorry I lied to you about it. | ћне жаль, что € врала вам насчет этого. |
| So, y-you lied to me about stopping the class, you lied to me about the fight, then you lied to me about why you didn't want to get married that night. | Ты врала мне насчет занятий, ты врала мне про драку, затем ты наврала мне, почему ты не хотела выходить замуж той ночью. |
| You looked into my eyes and lied to my face. | Ты смотрела мне в глаза и врала прямо в лицо. Да ладно, тебе же нравится Макс, так? |
| I lied for you! | Я врала ради тебя! |
| So, we'll show they lied to protect their wiretap. | Так что мы покажем, что лгали они для защиты прослушки. |
| But he especially didn't like it when people lied to him. | Но он не особенно хотелось, когда люди лгали ему. |
| You have both lied to me, betrayed me and shattered my life! | Вы оба лгали мне, предали меня и разрушили мою жизнь. |
| Have you ever lied to the company? | Вы когда-нибудь лгали компании? |
| United States Citizenship and Immigration service... we're conducting an investigation because we have strong reason to believe that you've lied to the US govemment. what? why? | Служба по делам иммиграции и гражданства Соединенных Штатов... мы проводим расследование, потому что у нас есть веские причины подозревать, что вы лгали правительству США. Что? Почему? |
| I can't believe they lied to us. | Я не могу поверить что они соврали нам. |
| You lied to us, Johnny. | Вы соврали нам, Джонни. |
| You lied to me, Mason. | Вы соврали мне, Мэйсон |
| You... you lied... you lied to me! | вы... вы соврали... вы соврали мне! |
| You lied, so we lied. | Ты соврал, мы соврали. |
| I can't believe he lied to me. | Поверить не могу, что он меня обманул. |
| When I told them I did not know... where the treasure of Spada was, I lied. | Я обманул их, когда я сказал, что не знаю, где находятся сокровища Спады. |
| And she's saying what's important is that Grandpa lied to you to get out of coming here. | То есть важно то, что дедушка обманул всех, чтобы сюда не ехать. |
| If this thing can't make it to the floor in the first hundred days, then I'll let you explain to the President why he lied to the American people. | Если это не выйдет из комитета на слушания в конгрессе в первые 100 дней тогда я позволю тебе всё объяснить президенту почему он обманул американский народ. |
| Whoever told him that they replaced the radiator on his car, they lied. | Кто бы ни сказал ему, что заменил радиатор в его машине, он обманул Стюарта. |
| She doesn't want to be lied to, right? | Она не хочет, чтобы ей врали, правда? |
| You, Shepherd, and all of you... when you walked out on me, when you lied to me! | Твоей, Шепарда и всех вас... когда вы бросили меня, когда вы врали мне! |
| IT'S NOT AS IF WE LIED TO THEM... | Ну мы же им не врали. |
| So you both lied to me? | Значит вы двое врали мне? |
| We lied to our parents too, now and again. | Мы врали нашим родителям тоже. |
| You shouldn't have lied to us. | Ты не должна была лгать нам. |
| maybe I shouldn't have lied? | может быть мне не стоило лгать? |
| I would have kept quiet, lied for us. | Ты предпочитаешь молчать и лгать. |
| We shouldn't have lied. | Мы не должны были лгать. |
| I shouldn't have lied. | Мне не следовало лгать. |
| With every breath, she lied. | В каждом ее вздохе была ложь. |
| But I discovered that he lied on his application. | Но я обнаружила ложь в его анкете. |
| I don't care that he lied but he should trust me, not run. | Хуже даже не ложь, а то, что он не поверил мне и сбежал. |
| Well... they lied. | Ну... это ложь. |
| They lied or exaggerated. | Это все ложь или преувеличение. |