Английский - русский
Перевод слова Lied

Перевод lied с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солгал (примеров 587)
I lied to protect you and your grandfather. Я солгал о её пропаже, чтобы пощадить тебя и дедушку.
Your Honour, he lied on his application for immigration, and he admits it. Ваша честь, он солгал, когда заполнял анкеты на иммиграцию, и он это признает.
Tell her I lied, that I did not insult her honour. Скажи ей, что я солгал, что я не оскорбил ее честь.
So what if I might have lied to Hap? Что я, возможно, солгал Хэпу?
So when I told you it was between me and you, I lied. Так что когда я сказал, что это только между мной и тобой, я солгал.
Больше примеров...
Соврал (примеров 495)
So you're admitting that you lied to us. Так ты признаешь, что соврал нам.
That you lied when you said you weren't going To do anything underhanded with Jack? Что ты соврал, пообещав мне не замышлять никаких дел с Джеком?
Your father lied to me. Нет? Твой отец мне соврал.
Unless Hook lied to us. Если Крюк нам не соврал.
So I lied to her. Так я ей соврал.
Больше примеров...
Лгал (примеров 509)
Just like you lied to Damon. Точно так же как ты лгал Дэймону.
This five lied to us, used us, judged us, yet exempts itself from judgment. Этот Пятриций лгал нам, использовал нас, судил нас, но сам смог избежать суждения.
Denise, did you tell T owers that I lied at the Cheslav inquiry? Дениз, ты говорила Тауэрсу, что я лгал следствию по делу Чеслова?
Tom lied to protect you. Том лгал, чтобы защитить вас.
I lied to you about not liking Grimandi, but this is true with me and Kate. Я лгал тебе, что не люблю Гриманди, но то, что у нас с Кейт - это правда.
Больше примеров...
Солгала (примеров 435)
Dr. Edwards abandoned a patient this afternoon, and when questioned about it, she lied to my face. Д-р Эдвардс покинула своего пациента сегодня и когда ее спросили об этом, она солгала мне в лицо.
They may say that now, but I already lied to immigration under oath. Они могут так говорить, но я уже солгала иммиграционным властям под присягой.
I lied to you, you lied to me, is that how it is? Я соврал тебе, ты солгала мне, вот значит как?
Who said she lied? Кто сказал, что она солгала?
Actually, you lied to me. Вообще-то, ты мне солгала.
Больше примеров...
Врал (примеров 368)
How much I lied to her, from the very beginning. Как много я ей врал, с самого начала.
I haven't lied to you. Джек, я не врал тебе.
Okay, well, you lied to me, Ray. Ты врал мне, Рэй.
Have I lied to you yet? Я тебе когда-нибудь врал?
Lied to our faces. Врал нам в лицо.
Больше примеров...
Соврала (примеров 344)
Dwight, I know I lied. Дуайт, знаю, я соврала.
Probably the girl lied to you in order to protect her father. Наверное, эта девочка соврала тебе, чтобы защитить своего отца.
I lied... everything isn't fine. Я соврала... не все хорошо.
Look, I'm... sorry that I... I lied to you, I'm sorry I cheated, it's just... Послушайте, мне... жаль, что я... я соврала вам, я сожалею, что обманула, это просто...
So you lied to them. Так ты им соврала?
Больше примеров...
Лгала (примеров 323)
Miss Harmison has lied to you about said liaisons. Мисс Хармисон лгала тебе о данных связях.
Have I ever cheated, stolen or lied? Разве я мошенничала, воровала или лгала?
This T-shirt lied to me. Эта футболка лгала мне!
You drank and lied. Ты пила и лгала.
So you lied to us? Так что ты лгала нам?
Больше примеров...
Солгали (примеров 227)
So now we've both lied for Emily. И теперь мы оба солгали ради Эмили. Да.
You lied, to make fun of me. Вы солгали мне, чтобы посмеяться надо мной.
Understand? If they find out we lied, we're in trouble. Но если они узнают, что мы солгали, у нас будут большие проблемы.
You lied, didn't you, ma'am? Вы солгали, не так ли, мэм?
Normally, yes, but it became our business when we found out that you lied to us about why you were at Mandy's apartment and about what you were fighting over. Обычно, да, но она стала нашим делом, когда мы выяснили, что вы солгали нам о том, почему вы оказались в квартире Мэнди и почему вы ругались.
Больше примеров...
Врала (примеров 220)
She's lied to us this whole time. Она врала нам всё это время.
Well, Quinn lied to you; she manipulated you. Смотри, Куинн врала тебе; она манипулировала тобой
I can't believe Javi left you just because you're carrying another man's baby and you lied to him about it and tried to pass it off as his. Не могу поверить, что Хави бросил тебя только потому, что ты беременна от другого и врала о том, что он - отец.
She didn't take care of you, she lied, she was never there for you, then suddenly she wants to be close. Она не заботилась о вас, она врала, она никогда вас не поддерживала, а потом вдруг захотела, сблизиться с вами.
Jeri never lied to me. Джерри никогда не врала мне.
Больше примеров...
Лгали (примеров 185)
So many people have lied to me, that have disappointed me. Столько людей лгали мне, что расстроили меня.
I guess we both lied to get what we wanted Out of our relationship. Я думаю, мы оба лгали и получили то, что хотели от наших отношений.
You lied, Bedelia. Вы лгали, Беделия.
That's why you lied to us before. Поэтому вы нам лгали прежде.
I mean, we've both lied. Говорю, мы оба лгали.
Больше примеров...
Соврали (примеров 80)
Shawn, We Bought A Zoo lied. Шон, в фильме "Мы купили зоопарк" соврали.
I think the real reason you lied was to protect yourself. Думаю, на самом деле вы соврали, чтобы защитить себя.
They lied to her and said we gave our permission. Они соврали ей и сказали, что мы им разрешили.
You lied to the police and to your friends. Вы соврали полиции и друзьям.
Do you think they lied? Как считаешь, они соврали?
Больше примеров...
Обманул (примеров 98)
No wonder he lied to me. Неудивительно, что он меня обманул.
The point is I lied to my own crew to protect the captain. Дело в том, что я обманул экипаж, чтобы защитить капитана.
I'm sorry I lied to you, Cassie. Прости, что обманул тебя, Кэсси.
But then you lied to me and tricked me and gave me a bump on the head. Но потом ты меня обманул, обманул дважды, и из-за тебя у меня шишка на голове.
You lied to me out on the street. Ты меня обманул на улице.
Больше примеров...
Врали (примеров 80)
Not to mention you lied to us repeatedly. Не говоря уже о том, что вы нам врали, постоянно.
They lied to me my whole life, so why should I tell them the truth? Они мне всю жизнь врали, так почему же я должен говорить им правду?
We were both lied to for 16 years? Нам обоим врали 16 лет?
They lied to you about grandma. Они врали тебе о бабушке.
Have you been lying to us from the start? I never lied. Господин Уилсон, вы врали с самого начала?
Больше примеров...
Лгать (примеров 67)
You shouldn't have lied to us. Ты не должна была лгать нам.
But you shouldn't have lied to them. Но мы не должны были лгать им.
lex, how could you have lied to me this entire time? Лекс Как ты мог лгать мне все это время?
Do you have a statement, like why you lied to me about what you do for a living? Не хочешь объяснить, зачем было лгать мне о том, чем ты зарабатываешь?
You shouldn't have lied. Ты не должен был лгать.
Больше примеров...
Ложь (примеров 32)
With every breath, she lied. В каждом ее вздохе была ложь.
I cannot be lied to anymore. Я больше не хочу слушать ложь.
Well... they lied. Ну... это ложь.
We call ourselves Darwin Lied. Мы называем себя "Ложь Дарвина."
Now, me, I lied for a living. Для меня ложь была хлебом насущным.
Больше примеров...