Английский - русский
Перевод слова Lied
Вариант перевода Солгал

Примеры в контексте "Lied - Солгал"

Примеры: Lied - Солгал
He said he was mugged, which is why the responding detectives took photographs, but we think he lied. Он сказал, что его ограбили, вот почему детективы сделали снимки, но мы считаем, что он солгал.
Dad, I can't believe you lied to me. Really? Пап, не могу поверить, ты мне солгал.
Are you implying that Sir Fletcher lied to me about Mr. Fraser being allowed to write a letter to his family? Вы намекаете, что сэр Флетчер солгал мне, что мистеру Фрэйзеру разрешено написать письмо семье?
I'd hate to think I just lied to Hank. Мне жутко думать, что я только что солгал Хэнку
Why, 'cause I lied to a patient? Что, только потому, что я солгал пациенту?
This is not just a matter of a cover-up of the original investigation, but the police detective who received that e-mail lied to the court. Дело не только в том, чтобы замолчать изначальное расследование, дело в том, что детектив, получивший это письмо, солгал суду.
The fact that he lied to you makes me even more certain he was telling Will Graham the truth. Факт, что он солгал Вам, делает меня еще более уверенным в том, что он говорил правду Уиллу Грэму.
Then you lied to me when you told me you were Jack Sparrow. Значит, ты солгал мне, сказав, что ты Джек Воробей.
Well, Dad cheated on her and stole from her and lied to her. Ну, папа изменял ей и украл у нее и солгал ей.
He'd have just lied and said the letters were fake or they weren't reciprocated. Он бы просто солгал или сказал, что письма фальшивые, или что он на них не отвечал.
I allowed myself to feel things for him that I've only felt for you-know-who, and he lied. Я позволила себе чувствовать к нему то что я чувствовала только сама-знаешь-к-кому, и он солгал мне
No, but you can control what you do, and you lied. Но за себя-то отвечаешь, а ты солгал.
You said the psychiatrists were wrong, but admitted you lied to them and told us you don't really have a problem. Ты утверждал, что психиатры не правы, но признался, что солгал им.
You have 14 minutes to tell me why you lied to me back there. У тебя минут 14, чтобы мне объяснить, почему ты солгал.
But if I find out you lied to me... I'll kill you, your family, friends, people you haven't even met yet. Но если я узнаю, что ты мне солгал... я убью тебя, твою семью, друзей, люди, с которыми ты ещё даже не знаком.
Are you keeping me in the dark because I lied to you? Вы держали меня в темноте потому что я солгал вам?
And that you lied to a woman who's not guilty about what you were putting in her arm. И что ты солгал женщине кто не виновен о том, что Вы ставили в ее руке.
Yes, he lied, and I don't agree with it, but I can't help but feel that his heart was in the right place. Да, он солгал, и я не согласна с этим, но не могу отделаться от ощущения, что он все правильно понимает.
If I hadn't lied to you, you wouldn't have run right into Lionel's hands. Если бы я тебе не солгал, ты бы не сбежал прямо в руки к Лайонелу.
I mean, if you're right about me, and I hope you are, doesn't necessarily mean Anders lied. Если ты права на мой счёт, а я надеюсь, что так и есть... это совсем не значит, что Андерс солгал.
That's your response to finding out I lied to you? Я солгал тебе, а ты вот что отвечаешь?
I wouldn't even be here in the first place if you hadn't lied to me. Ты бы не был здесь, если бы не солгал мне.
You lied, didn't you? Ты солгал, не так ли?
So what if I might have lied to Hap? Что я, возможно, солгал Хэпу?
Okay, so we're just supposed to assume lied when he I.D.'d Lloyd? Так что, значит мы должны предположить, что мистер Чен солгал, когда опознал Ллойда?