Английский - русский
Перевод слова Lied
Вариант перевода Солгал

Примеры в контексте "Lied - Солгал"

Примеры: Lied - Солгал
So, before I give you what you asked for, you lied to me. Перед тем, как я дам тебе то, что ты хотел... ты солгал мне.
"Yes, I did, I read them in full." I lied under oath. "Да, я зачитал ему права целиком." Я солгал под присягой.
And I took Dad's gun, I pointed it at him, and I asked him why he lied to me. Я взял с собой папин пистолет и наставил на него и спросил его, почему он солгал мне.
You all know that Dustin lied... Trying to get you to vote the way he wanted you to vote. Вы все уже знаете, что Дастин солгал, пытаясь заставить вас проголосовать, как он хотел.
When you asked me yesterday if I knew she was pregnant, I knew, I lied. Когда ты вчера спросил меня знал ли я, что она беременна, я солгал.
He recalls that the trial judge accepted that the witness had lied, but considered that his testimony was not entirely false. Автор напоминает о том, что по признанию самого судьи этот свидетель солгал, но при этом судья счел, что не все его показания лживы.
You need to know why I lied to you. ты должен знать, почему я солгал тебе
And you lied to us... all of us. А ты нам солгал... Всем нам.
And yes, when I found out that you were older, I lied. И да, когда я узнал, что ты старше, я солгал.
What if the police find out I lied? А что если полиция узнает, что я солгал
You're telling me that you lied to a suspect in interrogation? Стало быть, ты солгал подозреваемой во время допроса?
Can you explain to your mother and me why you lied at school? Ты можешь объяснить моей матери и мне, почему ты солгал в школе?
Philip came in, lied to the police, told them that my name was Philip Woodleigh. Филип пришел и солгал полиции, сказал, что мое имя Филип Вудлейт.
Well, you didn't seem to care this morning, when you were with another girl and lied to me. Ну, сегодня утром, ты и виду не показал, что тебе не все равно, - когда был с другой девушкой и солгал мне.
So when I told you it was between me and you, I lied. Так что когда я сказал, что это только между мной и тобой, я солгал.
Listen, I'm sorry I lied, okay? Слушайте, мне жаль, что я солгал.
I lied to my mother for the first time in my adult life because of you - and I'm not even allowed to be mad. Я впервые за всю сознательную жизнь солгал маме из-за тебя, и даже не могу злиться на тебя.
All right, I lied to you. I'm no detective. Ладно, теперь скажу, я солгал, я не детектив.
Maybe I lied, but you've been so needy. Ладно, может быть, я и солгал, но ты столько всего просил!
She wasn't very happy to find out that you're not a detective, that you lied. Она была не рада узнать, что ты - не детектив, что ты солгал.
Or worse, they're going to figure out you lied before. или, ещё хуже, они поймут, что ты солгал.
You went over my head, and then you lied to my face, So my head and my face have taken a beating. Ты прыгнул через мою голову и солгал прямо в лицо, поэтому удар пришелся и на голову, и на лицо.
The one thing I cannot have in my life is lies, - and y-you lied to me! Я же говорила тебе, что не переношу ложь, а ты солгал мне!
You've lied to me, deceived me, and for that you shall suffer. Ты мне солгал, обманул меня, И за это Ты должен мучиться и страдать
I started boxing when I was twelve years old and I lied and said I was eighteen or whatever it was. Я начал заниматься боксом, когда мне было двенадцать лет, и я солгал и сказал, что мне было восемнадцать или сколько мне там было.