No wonder he lied to me. |
Неудивительно, что он меня обманул. |
I lied when I said I was off the clock. |
Я обманул, когда сказал, что сейчас не работаю. |
You lied, betrayed us all. |
Ты обманул, предал всех нас. |
I thought he won't, but he lied. |
Теперь я понимаю, что он меня обманул. |
He's lied to us before. |
Он обманул нас в прошлый раз. |
I lied for your own good. |
Я обманул для твоей же пользы. |
Maybe he lied 'cause he didn't want to tell us the truth. |
Может быть, он нас обманул, не желая говорить правду. |
The point is I lied to my own crew to protect the captain. |
Дело в том, что я обманул экипаж, чтобы защитить капитана. |
They've realised I lied to them. |
Они поняли, что я их обманул. |
Well, maybe someone lied to her or stole something from her. |
Ну, может кто-то её обманул или что-то у неё украл. |
My boss would never hire you after the way you lied to us. |
Мой босс никогда не наймет тебя после того, как ты обманул нас. |
I think you lied to me. |
Я думаю, что ты обманул меня. |
Someone lied to me, right to my face. |
Кто-то обманул меня, глядя прямо в глаза. |
He lied to him and said the brakes were faulty. |
Он обманул его и сказал, что тормоза были неисправны. |
One of the girls who I lied to, seduced and abandoned is trying to ruin my life. |
Одна из девушек, которую я обманул, соблазнил и бросил, пытается испортить мне жизнь. |
The man lied to me, took every penny I had. |
Он обманул меня и выманил всё до последнего пенни. |
I'm sorry I lied to you, Cassie. |
Прости, что обманул тебя, Кэсси. |
I can't believe he lied to me. |
Поверить не могу, что он меня обманул. |
You know, I lied to you too. |
Знаешь, я тоже тебя обманул. |
I'm sorry I lied to you, Olli. |
Олли, извини, что я обманул тебя. |
I lied to you, when I talked, about reducing doses. |
Я обманул тебя, когда сказал, что уменьшил дозу. |
No one has ever lied to me in the entire war, Kurt. |
За всю войну, Курт, никто и никогда меня не обманул. |
You lied to your own fiancee for years. |
Вас обманул ваш собственный невеста в течение многих лет. |
Korby's squad leader, Sergeant Barnes, lied to us. |
Командир отделения Корби, сержант Барнс, нас обманул. |
He lied to us again, that rascal! |
Он опять обманул нас, этот пройдоха! |