Английский - русский
Перевод слова Lied
Вариант перевода Обманул

Примеры в контексте "Lied - Обманул"

Примеры: Lied - Обманул
No wonder he lied to me. Неудивительно, что он меня обманул.
I lied when I said I was off the clock. Я обманул, когда сказал, что сейчас не работаю.
You lied, betrayed us all. Ты обманул, предал всех нас.
I thought he won't, but he lied. Теперь я понимаю, что он меня обманул.
He's lied to us before. Он обманул нас в прошлый раз.
I lied for your own good. Я обманул для твоей же пользы.
Maybe he lied 'cause he didn't want to tell us the truth. Может быть, он нас обманул, не желая говорить правду.
The point is I lied to my own crew to protect the captain. Дело в том, что я обманул экипаж, чтобы защитить капитана.
They've realised I lied to them. Они поняли, что я их обманул.
Well, maybe someone lied to her or stole something from her. Ну, может кто-то её обманул или что-то у неё украл.
My boss would never hire you after the way you lied to us. Мой босс никогда не наймет тебя после того, как ты обманул нас.
I think you lied to me. Я думаю, что ты обманул меня.
Someone lied to me, right to my face. Кто-то обманул меня, глядя прямо в глаза.
He lied to him and said the brakes were faulty. Он обманул его и сказал, что тормоза были неисправны.
One of the girls who I lied to, seduced and abandoned is trying to ruin my life. Одна из девушек, которую я обманул, соблазнил и бросил, пытается испортить мне жизнь.
The man lied to me, took every penny I had. Он обманул меня и выманил всё до последнего пенни.
I'm sorry I lied to you, Cassie. Прости, что обманул тебя, Кэсси.
I can't believe he lied to me. Поверить не могу, что он меня обманул.
You know, I lied to you too. Знаешь, я тоже тебя обманул.
I'm sorry I lied to you, Olli. Олли, извини, что я обманул тебя.
I lied to you, when I talked, about reducing doses. Я обманул тебя, когда сказал, что уменьшил дозу.
No one has ever lied to me in the entire war, Kurt. За всю войну, Курт, никто и никогда меня не обманул.
You lied to your own fiancee for years. Вас обманул ваш собственный невеста в течение многих лет.
Korby's squad leader, Sergeant Barnes, lied to us. Командир отделения Корби, сержант Барнс, нас обманул.
He lied to us again, that rascal! Он опять обманул нас, этот пройдоха!