The liberation of national territory was considered a struggle in some parts of the world and terrorism in others. |
Борьба за национальное освобождение в некоторых районах мира считается борьбой, а в других - терроризмом. |
But that math liberation didn't get into education yet. |
Но это освобождение еще не дошло до системы образования. |
This is what liberation really looks like. |
Вот как на самом деле выглядит освобождение. |
This is a complete liberation of the brain from the physical constraints of the body and the motor in a perceptual task. |
Это полное освобождение мозга от физических ограничений тела и двигательных нервов при восприятии. |
Liberation, and more importantly all the work that comes after liberation. |
Освобождение, и, что более важно, вся та работа, которая происходит после освобождения. |
The liberation of prisoners of conscience had showed that the justice system was operating without interference. |
Освобождение узников совести показало, что система правосудия работает без вмешательства. |
The Second World War was one of the most epic struggles for freedom and liberation in history. |
Вторая мировая война стала самой героической в истории борьбой за свободу и освобождение. |
A census of veterans of the war of liberation was carried out from 12 March to 25 April. |
С 12 марта по 25 апреля была проведена перепись ветеранов войны за освобождение. |
Swaziland recalled that Tanzania had provided shelter for thousands of refugees during the struggle for liberation from colonialism and apartheid in South Africa. |
Свазиленд напомнил, что Танзания предоставила убежище тысячам беженцев в период борьбы за освобождение от колониализма и апартеида в Южной Африке. |
Algeria's glorious fight for independence had historically made it a leader of liberation movements. |
В историческом плане мужественная борьба Алжира за независимость сделала его лидером движения за освобождение. |
Italy welcomed Aung San Suu Kyi's liberation and took note of the elections. |
Италия приветствовала освобождение Аунг Сан Су Чжи и отметила состоявшиеся выборы. |
Saudi Arabia's northern border region was affected by explosive remnants of war as a result of the Kuwait liberation war of 1991. |
Северный приграничный район Саудовской Аравии затронут взрывоопасными пережитками войны в результате войны 1991 года за освобождение Кувейта. |
It welcomed the liberation of Aung San Suu Kyi. |
Она приветствовала освобождение Аунг Сан Су Чжи. |
The right to struggle for liberation from foreign occupation cannot be equated with military aggression by occupying forces. |
Право на борьбу за освобождение от иностранных захватчиков нельзя сравнивать с военной агрессией оккупирующей стороны. |
Ms. Simms said that the liberation of the indigenous peoples of Bolivia would inspire the entire region. |
Г-жа Симмс говорит, что освобождение коренных народов Боливии будет с воодушевлением воспринято всеми странами региона. |
An ongoing struggle is needed to bring about the full and integral liberation of all the women on our planet. |
Необходимо продолжать борьбу за окончательное и бескомпромиссное освобождение всех женщин на нашей планете. |
But I also find a kind of liberation in it. |
Я даже нашла в этом своего рода освобождение. |
You know, we should thank those women... who promoted women's liberation for us. |
Вы знаете, мы должны сказать спасибо этим женщинам, что приблизили для нас женское освобождение. |
It appears my liberation of Slaver's Bay isn't going quite as planned. |
Похоже, что мое освобождение Залива работорговцев проходит не совсем так, как задумывалось. |
She mentioned the need to highlight the role of women while building monuments and memorials, as women who had contributed to the liberation struggle were often forgotten. |
Она отметила необходимость освещения роли женщин при строительстве памятников и мемориалов, поскольку женщины, которые способствовали борьбе за освобождение, зачастую остаются забытыми. |
Despite the liberation of a large part of the north, the Malian State has not yet been able to recover control over the entire territory. |
Несмотря на освобождение значительной части севера страны, малийскому государству пока не удалось восстановить контроль над всей территорией под его юрисдикцией. |
He died during the fight for liberation. |
Он погиб в бою за освобождение Франции. |
With the waning of the colonial era, we did not regard the liberation of Asia as complete without the liberation of Africa, and we have fought for African causes since becoming a founding Member of the United Nations. |
До полного завершения колониальной эры мы не считали освобождение Азии завершенным без полного освобождения Африки, и мы боролись за африканское дело с момента присоединения к числу стран - основателей Организации Объединенных Наций. |
Such violations could not be justified on the ground of combating violence and terror: everyone had a legitimate right to struggle for liberation from foreign occupation, and military aggression could not be equated with a liberation struggle. |
Подобные нарушения не могут иметь в качестве оправдания борьбу с насилием и террором: каждый человек имеет законное право бороться за освобождение от иностранной оккупации, при этом военная агрессия не может сравниваться с освободительной борьбой. |
Given our role as a base for a number of liberation movements during the wars of liberation in Southern Africa in the 1970s and 1980s, Zambia had significant numbers of landmines in parts of the country. |
Учитывая ту роль, которую играла наша страна в 70-х и 80-х годах прошлого столетия, являясь в ходе войны за освобождение Южной Африки своего рода базой ряда освободительных движений, в различных частях Замбии было немало минных полей. |