Английский - русский
Перевод слова Liberation
Вариант перевода Освобождение

Примеры в контексте "Liberation - Освобождение"

Примеры: Liberation - Освобождение
Starting in 2012, as one of the consequences of the Libyan conflict, the situation on the ground suddenly deteriorated with the breakout of the armed rebellion spearheaded by the National Movement for the Liberation of Azawad. З. В 2012 году вследствие конфликта в Ливии ситуация в регионе неожиданно ухудшилась, когда вспыхнуло вооруженное восстание под руководством Национального движения за освобождение Азавада.
During the reporting period, the signatory parties to the Doha Document for Peace in Darfur, the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement (LJM), continued to work towards the implementation of its provisions. В течение отчетного периода стороны, подписавшие Дохинский документ о мире в Дарфуре, - правительство Судана и Движение за освобождение и справедливость (ДОС) - продолжали прилагать усилия в направлении осуществления его положений.
The National Movement for the Liberation of Azawad announced that it had taken control of Kidal on 28 January and declared its opposition to the redeployment of the Malian defence and security forces there, allegedly out of concern over possible reprisals against the civilian population. Национальное движение за освобождение Азавада заявило о том, что 28 января оно взяло под контроль город Кидаль, и высказалось против передислокации туда малийских сил обороны и безопасности, по-видимому, опасаясь возможных репрессий против гражданского населения.
The signing, in July 2011, of the Doha Document for Peace in Darfur by the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement presented an opportunity, if implemented faithfully, to address the causes of the conflict and lay the foundations for peace. Подписание в июле 2011 года правительством Судана и Движением за освобождение и справедливость Дохинского документа о мире в Дарфуре открыло возможность, при условии его добросовестного осуществления, для устранения причин конфликта и закладывания основ мира.
I urge the Government and the Liberation and Justice Movement to demonstrate their commitment in this regard by redoubling their efforts to fully implement the provisions of the Doha Document, including by moving forward on the ceasefire and final security arrangements. Я настоятельно призываю правительство и Движение за освобождение и справедливость продемонстрировать свою приверженность этому путем активизации своих усилий, направленных на полное выполнение положений Дохинского документа, в том числе путем продвижения вперед в вопросах прекращения огня и выработки окончательных договоренностей по вопросам безопасности.
The Support Office received an official request in December to support an urgent cantonment project, to be implemented by UNOPS, for 1,000 still armed National Movement for the Liberation de Azawad ex-combatants around the city of Kidal as part of the implementation of the Ouagadougou Peace Agreement. В декабре Управление по поддержке миростроительства получило официальную просьбу поддержать срочный проект, подлежащий осуществлению силами ЮНОПС и предусматривавший безотлагательное сосредоточение 1000 до сих пор не разоруженных бывших комбатантов Национального движения за освобождение Азавада в окрестностях города Кидаль в рамках осуществления Уагадугского соглашения.
The rival Movement for the Liberation of Sao Tome and Principe came in second, with 16 seats, while the Social Democratic Party took 5 seats and the Union of Democrats for Citizenship and Development won 1 seat. Соперничающее с ней Движение за освобождение Сан-Томе и Принсипи пришло вторым, получив 16 мест; Социал-демократической партии досталось 5 мест, а Союзу демократов за гражданственность и развитие - 1.
In this regard, I urge the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement (LJM) to accelerate the completion of the LJM verification process, which is long overdue. В этой связи я настоятельно призываю правительство Судана и Движение за освобождение и справедливость (ДОС) ускорить завершение процесса проверки ДОС, что необходимо было сделать уже давно.
The timeline for the implementation of the Doha Document, which was signed on 14 July 2011 by the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement and revised to commence on 15 July 2012, remained the key basis for the political process in Darfur. График осуществления Дохинского документа, который был подписан 14 июля 2011 года правительством Судана и Движением за освобождение и справедливость и для которого дата вступления в силу была перенесена на 15 июля 2012 года, оставался главной основой для проведения в Дарфуре политического процесса.
The Joint Commission held its second meeting in Khartoum on 15 October 2012 for the conclusion of the verification exercise of the locations of the forces of the Liberation and Justice Movement, including desk reviews of the outcomes by 15 November 2012. Второе заседание Совместной комиссии было проведено 15 октября 2012 года в Хартуме в целях завершения проверки дислокации сил Движения за освобождение и справедливость и проведения аналитического обзора выполнения решений по состоянию на 15 ноября 2012 года.
The HR Committee expressed concern over reports of arbitrary and extrajudicial killings by security forces, particularly in the province of Huambo in 2010 and during the counter-insurgency against the Front for the Liberation of the Enclave of Cabinda in 2010. Комитет по правам человека выразил обеспокоенность по поводу сообщений о произвольных и внесудебных казнях, совершаемых службами безопасности, в частности, в провинции Уамбо в 2010 году, а также в ходе антиповстанческих операций против Фронта за освобождение анклава Кабинда в 2010 году.
During the reporting period, steps taken by the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement (LJM) to implement the Doha Document for Peace in Darfur were primarily focused on the modalities for carrying out the Darfur Development Strategy. В течение отчетного периода меры, предпринимаемые правительством Судана и Движением за освобождение и справедливость (ДОС) в целях осуществления Дохинского документа о мире в Дарфуре, были главным образом ориентированы на определение путей осуществления Стратегии развития Дарфура.
Another key development that emerged in the margins of the preparatory talks was the convening of a meeting between President Kabila and rebel leaders, Mr. Jean-Pierre Bemba, of the Movement for the Liberation of the Congo, and Mr. Adolphe Onusumba. Еще одним важным событием, происшедшим в рамках подготовительных переговоров, явилась встреча президента Кабилы с лидерами повстанцев: гном Жан-Пьером Бембой, Движение за освобождение Конго, и гном Адольфом Онусумбой, Конголезское объединение за демократию.
The Front for the Liberation of the Enclave of Cabinda (FLEC), armed and backed by the French government, declared the independence of the Republic of Cabinda in Paris. Фронт за освобождение анклава Кабинда (ФЛЕК) при поддержке французского правительства провозгласил независимость Республики Кабинда в Париже.
In the first round on 23 January, 35 members were elected: 26 from Bozizé's National Convergence "Kwa Na Kwa", 8 independents (some of whom are Bozizé supporters) and one from the Movement for the Liberation of the Central African People. В этот день было избрано 35 депутатов из 100:26 от партии президента Бозизе Национальная конвергенция «Ква на Ква», 8 независимых (некоторые из них - сторонники Бозизе) и один представитель Движения за освобождение центральноафриканского народа.
"Liberation" in this context means freedom from impurities of mind and, as a result of the process of cultivating a pure mind, freedom from suffering. «Освобождение» в этом контексте означает свободу от нечистот ума и в результате процесса культивирования чистого ума, свободу от страданий.
The article prompted the New York Review to commission a book on the subject from Singer, which was published as Animal Liberation (1975), and which became one of the animal rights movement's canonical texts. Статья побудила The New York Review дать Сингеру заказ на книгу на эту тему, которая была опубликована под названием «Освобождение животных» (1975) и стала одним из канонических текстов движения за права животных.
The final battle of Operation Overlord, the Liberation of Paris, followed on 25 August, and Overlord ended by 30 August, with the retreat of the last German unit across the Seine. Последнее сражение операции «Оверлорд» - освобождение Парижа - завершилось 25 августа, а 30 августа последние немецкие части отступили через Сену.
His attitude towards this cause is exclusively a "religious one, based on a firm faith in Brahman" and on the desire to unite "with It" in order to receive "Liberation." Их отношение к этому делу - исключительно религиозное, основанное на твёрдой вере в Брахмана и на желании соединиться с Ним, чтобы получить «освобождение».
The Liberation and Justice Movement participated in the Doha peace negotiations held in December 2010 and in January 2011, its leader stated that the movement had accepted the core proposals of the Darfur peace document proposed by the joint-mediators. Движение за освобождение и справедливость участвовало в мирных переговорах в Доха, состоявшихся в декабре 2010 года и в январе 2011 года, лидер движени заявил, что движение приняло основные предложения мирного документа по Дарфуру, предложенные совместными посредниками.
In response to an invitation for the Special Committee to be represented at the fifty-third ordinary session of the OAU Coordinating Committee for the Liberation of Africa, held at Cairo from 12 to 14 February, the Chairman sent a message on behalf of the Committee. В ответ на предложение Специальному комитету направить своего представителя для участия в пятьдесят третьей очередной сессии Координационного комитета ОАЕ за освобождение Африки, состоявшейся в Каире 12-14 февраля, Председатель от имени Комитета направил послание участникам сессии.
Heavy shelling between the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) and the Peoples Movement for the Liberation of Angola (MPLA) in Malange around the WFP compound. Интенсивный обмен артиллерийским огнем между Национальным союзом за полную независимость Анголы (УНИТА) и Народным движением за освобождение Анголы (МПЛА) в Маланге, недалеко от месторасположения МПП.
The Democratic Republic of the Congo is being charged by certain sectors of international public opinion alleging that units of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of the Congo (AFDL) have carried out massacres of Rwandan Hutu refugees. Некоторые круги международной общественности обвиняют Демократическую Республику Конго в якобы имевших место массовых расправах над беженцами из числа руандийских хуту, которые были совершены военнослужащими Альянса демократических сил за освобождение Конго.
On the eve of the accession to power of the Democratic Alliance for the Liberation of Congo-Zaire (AFDL), Mobutu's Zaire was characterized by: Накануне прихода к власти Альянса демократических сил за освобождение Конго (АФДЛ) Заир при Мобуту характеризовался следующим:
The Democratic Alliance for the Liberation of Congo-Zaire (AFDL), the political alliance led by President Kabila, was narrow because it was composed of four political groups all from the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. Союз демократических сил за освобождение Конго-Заира (АФДЛ) - политический союз, возглавляемый президентом Кабилой, - имел под собой узкую основу, поскольку состоял из четырех политических групп, представлявших лишь восточную часть Демократической Республики Конго.