CLAUDIO: In the struggle for liberation... there is no room for mistakes. |
В борьбе за освобождение нет места ошибкам. |
For them this bus came to symbolize psychedelic liberation. |
Для них этот автобус символизировал психоделическое освобождение. |
The young of the educated middle classes particularly were attracted by the instant liberation LSD seemed to offer. |
Среди молодежи из образованного среднего класса - было в особенности популярно мгновенное освобождение, которое казалось предлагало ЛСД. |
I'd never thought to be afraid of liberation. |
Не думала, что меня испугает освобождение. |
This is a complete liberation of the brain from the physical constraints of the body and the motor in a perceptual task. |
Это полное освобождение мозга от физических ограничений тела и двигательных нервов при восприятии. |
This is what liberation really looks like. |
Вот как на самом деле выглядит освобождение. |
The Corps would fight for liberation of Serbia and unification under Habsburg rule. |
Целью его борьбы было освобождение Сербии и её объединение под властью Габсбургов. |
Perhaps the liberation does not benefit our businesses, already you will see. |
Это освобождение, возможно, не настолько хорошо для нашего дела. |
You passed the test, yes, but you haven't completed your liberation. |
Ты сдал тест, да, но ты не закончил своё освобождение. |
Colonel, our liberation wasn't a cakewalk either. |
Полковник, наше освобождение не было легкой прогулкой. |
Promised them liberation, delivered tyranny. |
Обещала им освобождение, а насадила тиранию. |
Non-governmental organizations have been instrumental in advocating their liberation, as well as in providing alternative training, occupation and rehabilitation. |
Важную роль в борьбе за их освобождение, а также в обеспечении переподготовки, занятости и реабилитации играют неправительственные организации. |
President Mandela is the epitome of the struggle for liberation in South Africa. |
Президент Мандела олицетворяет борьбу за освобождение Южной Африки. |
All Africa sends a message to Osagyefo that the battle for African liberation is won. |
Вся Африка направляет сигнал Осагьефо, что борьба за освобождение Африки выиграна. |
The Committee commended Zambia for the support it had given to the liberation struggle in southern Africa and the dismantling of apartheid. |
Комитет выразил признательность Замбии за ее поддержку борьбы за освобождение и ликвидацию апартеида в Южной Африке. |
All the country's constitutions since 1960 have had as their prime and fundamental objective the total liberation of Africa. |
Главной и основополагающей целью всех действовавших с 1960 года конституций нашей страны было полное освобождение Африки. |
Zimbabwe denounced racial discrimination internally and externally by joining international and regional organizations which supported the liberation struggle against racism and apartheid. |
Зимбабве осудила практику расовой дискриминации как внутри страны, так на международном уровне, присоединившись к международным и местным организациям, которые поддерживают борьбу за освобождение от расизма и апартеида. |
They fought for liberation from Fascist occupation not only in Serbia and Montenegro, but also in the entire territory of the former Yugoslavia. |
Они боролись за освобождение от фашистской оккупации не только в Сербии и Черногории, но и на всей территории бывшей Югославии. |
We are told that resistance must cease, without any guarantee that withdrawal or liberation will ever take place. |
Нам говорят, что нужно прекратить сопротивление, но не дают никакой гарантии, что когда-нибудь Израиль уйдет, и наступит освобождение. |
The liberation of South Africa and the end of southern Africa's destabilization brought great opportunities for the development of our subregion. |
Освобождение Южной Африки и прекращение дестабилизации юга Африки открыли большие возможности для развития нашего субрегиона. |
We cannot conclude without expressing our firm solidarity with all those who are fighting for liberation throughout the world. |
В заключение не могу не заявить о нашей решительной солидарности со всеми теми, кто ведет борьбу за свое освобождение во всем мире. |
The continent won a major victory with the liberation of South Africa from the shackles of apartheid and racism. |
Континент одержал важную победу, которой явилось освобождение Южной Африки от оков апартеида и расизма. |
Many poured out into the street to greet our brave soldiers... and to express gratitude and relief for their liberation. |
Люди заполонили улицы, чтобы поприветствовать наших храбрых солдат и выразить благодарность и признательность за своё освобождение. |
I don't know whether this is liberation, mania... |
Не знаю что это: освобождение, мания или... |
AFDL advocates the liberation of the entire people and respect for their sovereignty. |
АФДЛ выступает за освобождение всего народа и уважение его суверенитета. |