From 2008 to 2012, the title sponsor was DLF, India's largest real estate developer, who had secured the rights with a bid of ₹200 crore for five seasons. |
С 2008 по 2012 год титульным спонсором Индийской премьер-лиги была компания Delhi Land & Finance, крупнейший в Индии девелопер, который за пять сезонов выплатил лиге ₹200 кроров. |
The "House at the Back", the largest of the three houses which were combined to make Number 10, was a mansion built in about 1530 next to Whitehall Palace. |
Особняк, крупнейший из трёх домов, которые позже были объединены в дом номер 10, был построен около 1530 года рядом с дворцом Уайтхолл. |
There is a river port in Pskov which can connect the region and the harbors of Estonia at the Peipsi coast (Tartu is the largest of them). |
Псков обладает речным портом, который способен связать область с портами Эстонии на побережье Псковско-Чудского водоема (крупнейший из них - Тарту). |
The reconstructed economy class Panorama Hotel opened a renewed conference centre which is the largest one in Vilnius Old Town, capable of hosting up to 700 people. |
В гостинице эконом-класса «Hotel Panorama» после реконструкции начал действовать крупнейший в Старом городе Вильнюса обновленный конференц-центр, способный вместить до 700 человек. |
After the October 2016 municipal elections, Jorge Sharp (from the Autonomist Movement) became the first political independent to rule Chile's third largest city: Valparaiso. |
По итогам муниципальных выборов 2016 года Хорхе Шарп из Автономистского движения стал первым независимым политиком, возглавившим Вальпараисо - третий крупнейший город Чили. |
At the same time, as Europe's largest consumer of Russian gas, Germany has built its hopes for energy security on developing a rich web of economic ties with Russia. |
В то же самое время Германия как крупнейший потребитель российского газа в Европе основывала свои надежды оеспечения энергетической безопасности на развитии экономических связей с Россией. |
The largest labour unions are Podkrepa (Support) and the Confederation of Independent Trade Unions in Bulgaria. |
Крупнейший профцентр - Конфедерация независимых профсоюзов Болгарии (Конфедерация на независимите синдикати в България). |
On 21 November 2006 several large pieces were seen just 60 km off the coast of Timaru, New Zealand-the largest measured about 18 kilometres (11 mi), rising 37 metres (121 ft) from the surface of the ocean. |
21 ноября несколько крупных кусков были замечены всего в 60 км от побережья Тимару в Новой Зеландии, крупнейший из них был примерно 1,8 км в длину и высотой 37 м от поверхности океана. |
The city is home to Rock Island Arsenal, the largest government-owned weapons manufacturing arsenal in the US, which employs 6,000 people. |
В городе расположен Рок-Айлендский арсенал - крупнейший государственный арсенал в США, производящий оружие. |
The area is home to the John C. Stennis Space Center, NASA's largest rocket engine test facility. |
Космический центр имени Джона Стенниса - крупнейший испытательный центр ракетных двигателей НАСА. |
The Tibetan argali or Nyan is the largest wild sheep in the world, standing 3.5 to 4 feet at the shoulder with the horn measuring 90-100 cm. |
Тибетские аргали, или ньян - крупнейший дикий горный баран в мире, высотой 100-120 см в плечах с огромными рогами. |
It is the largest and busiest airport in Serbia, situated 18 km (11 mi) west of downtown Belgrade near the suburb of Surčin, surrounded by Syrmia's fertile lowlands. |
Крупнейший и наиболее загруженный сербский аэропорт, находящийся в 18 км к западу от спального района Белграда, на территории общины Сурчин, окружённый плодородными землями географической области Срем. |
By some definitions it contains the largest archipelago in the world by the number of islands, although many of the islands are very small and tightly clustered. |
Море омывает крупнейший архипелаг по числу входящих в него островов, хотя эти острова очень малы и сгруппированы на маленькой площади. |
So we now have the largest peer-grading pipeline ever devised, where tens of thousands of students are grading each other's work, and quite successfully, I have to say. |
И теперь у нас есть крупнейший канал взаимной проверки домашних работ, где десятки тысяч студентов проверяют работы друг друга, и довольно успешно, должна вам сказать. |
The largest component of the claim relates to damage suffered to an office building and to the electronic equipment it contained, at a total asserted value of KWD 45,512. |
Крупнейший компонент претензии связан с повреждением одного административного здания и находившегося в нем электронного оборудования, и по нему заявлено ходатайство о компенсации 45512 кувейтских динаров. |
Carriacou is the largest of the Grenadine Islands, which, together with Petite Martinique, and several smaller islets, lies North-North-East of mainland Grenada. |
Карриаку, крупнейший остров архипелага Гренадины, вместе с Малой Мартиникой и несколькими менее крупными островами расположен к северо-северо-востоку от острова Гренада. |
The initiative has become the single largest source of concessionary finance to the Caribbean region, with credits to importing countries from June 2005 to December 2007 amounting to some $1.17 billion. |
Эта инициатива превратилась в крупнейший источник льготного финансирования Карибского региона: с июня 2005 года по декабрь 2007 года кредиты странам-импортерам составили примерно 1,17 млрд. долл. США. |
In Spain, it has developed the largest commercial-scale concentrated solar power project, supplying 24 hours of energy to the grid using innovative molten salt energy storage technology. |
В Испании оно разработало крупнейший проект промышленной генерации электроэнергии на солнечных установках концентрирующего типа для круглосуточной подачи энергии в сеть с применением инновационной технологии аккумулирования энергии в расплаве солей. |
For the moment you're the largest stockholder and people might think any instability you show may equal instability in the company. |
В данный момент вы - крупнейший акционер... и люди могут подумать, что ваше поведение... свидетельствует о нестабильном положении компании. |
The Icelandic municipalities were Reykjavik, the capital, and Akureyri, the largest municipality outside the capital area. |
Речь идет о таких исландских муниципалитетах, как столица страны город Рейкьявик и крупнейший муниципалитет за пределами столичной агломерации, город Акурейри. |
As the largest 5-star conference hotel of the Benelux countries, an impressive assortment of facilities, rooms and suites are designed to surpass the needs of business and leisure travellers alike. |
Grand Hotel Krasnapolsky - это крупнейший конференц-отель стран Бенелюкс. Отель предлагает стандартные номера, номера-люкс и всевозможные услуги, которые полностью удовлетворят как туристов, так и деловых людей. |
Guests planning an event can make use of 15 modern conference rooms, a 24-hour business centre and Frankfurt's largest ballroom, which accommodates up to 1000 people. |
К услугам гостей, планирующих провести какое-либо мероприятие, 12 современных конференц-залов, круглосуточно работающий бизнес-центр и крупнейший во Франкфурте банкетный зал, который может вместить до 1000 человек. |
Since its extension in 2003, Switzerland's largest congress hotel is the ideal venue for meeting business travellers, offering the widest choice of activities to personalise your stay. |
После реконструкции в 2003 году этот крупнейший в Швейцарии конгресс-отель стал лучшим местом для проживания деловых людей. Чтобы сделать ваше пребывание здесь особенно приятным, в отеле предлагаются всевозможные развлечения. |
With approximately 300 engineering staff, Syracuse represents the largest engineering location for Carrier in the world. |
Сиракузы - крупнейший в мире исследовательский центр компании Carrier, в котором работает около трехсот специалистов. |
On 17 June 2009, the largest conglomerate of Bangladesh, BEXIMCO took a 50% stake in the airline, re-branding it and raising service standards to a higher level. |
17 июня 2009 года крупнейший конгломерат компаний Бангладеш Beximco выкупил 50 % акций авиакомпании, затем провёл её ребрендинг и начал постепенное приведения предоставляемого перевозчиком сервиса к международным стандартам. |