Английский - русский
Перевод слова Larger
Вариант перевода Более крупные

Примеры в контексте "Larger - Более крупные"

Примеры: Larger - Более крупные
The results of these actions have been dramatic; there has been a 40 per cent decline in the number of people in the district who migrate to larger towns every year. Осуществление таких мер позволило добиться весомых результатов; доля людей из этого района, ежегодно мигрирующих в более крупные города, сократилась на 40 процентов.
While many bankable investment projects prepared by Governments have not been submitted for funding to bilateral donors or international financial institutions, many projects have been mainstreamed within larger sector investment programmes. Хотя многие подготовленные правительствами инвестиционные проекты, отвечавшие критериям финансирования, не были представлены двусторонним донорам или международным финансовым учреждениям, много проектов было включено в более крупные секторальные инвестиционные программы.
In addition, the Authority plans to expand the cruise ship pier to accommodate larger vessels and to construct a much-needed tender dock on the north-east side of the pier. Кроме того, Управление планирует расширить причал для круизных кораблей, с тем чтобы к нему могли подходить более крупные суда, а также построить в его северо-восточной части столь необходимый плавучий причал.
Today there is already within Solomon Islands a steady migratory pattern of movements of indigenous populations from their ancestral low islands to larger islands as sea levels rise. Сегодня на Соломоновых Островах уже наблюдается устойчивая миграционная модель передвижения коренного населения по мере повышения уровня моря с низко лежащих островов на более крупные острова.
It was preferable to have access to resources to resolve disputes at an early stage and thus prevent larger, more acute and more complex conflicts from erupting. Желательно иметь доступ к средствам для того, чтобы урегулировать споры на начальном этапе и тем самым предотвращать их перерастание в более крупные, острые и сложные конфликты.
The real deficiency in the system was the power imbalance that made small countries more likely than larger countries to heed the advice of international agencies. Действительным недостатком системы является дисбаланс сил, в результате которого малые страны в большей степени, чем более крупные страны, прислушиваются к советам международных учреждений.
Underlying these rifts are larger identity questions, prejudice and discrimination, which relate to and reflect additional root causes: gender discrimination, weak historical narrative, loss of traditional values and family breakdown. В основе этих разногласий лежат более крупные вопросы самобытности, предрассудки и дискриминация, которые имеют отношение к дополнительным коренным причинам и отражают их: гендерная дискриминация, слабое историческое представление, утрата традиционных ценностей и распад.
The Committee was also informed that larger generators were more economical relative to their power output than smaller generators, although the latter had a role in the Mission's smaller sites, where flexibility in power requirements was needed. Комитету также было сообщено о том, что более крупные генераторы являются более экономичными с точки зрения выходной мощности по сравнению с менее крупными генераторами, хотя последние имеют определенное значение для меньших по размеру пунктов Миссии, где требуется определенная гибкость в деле обеспечения энергоснабжения.
In addition, in 2013 the Government made substantial improvements to the wharf in the Royal Naval Dockyard, in the west of the Territory, to accommodate a larger class of cruise ship. Кроме того, в 2013 году правительство провело значительную модернизацию порта Королевских военно-морских сил в западной части территории, с тем чтобы в него могли заходить более крупные круизные суда.
It was suggested that the decrease was partly due to the fact that deep sea fisheries required larger vessels and more complex gear and was therefore less attractive from an economic perspective. Было высказано предположение о том, что снижение частично обусловлено тем обстоятельством, что для глубоководного промысла требуются более крупные суда и более сложные орудия лова, и это снижает его привлекательность с экономической точки зрения.
The larger ones are the owner of the assets so their revenues have to cover not only for their compensation of employees but also for the consumption of fixed capital and management expenses. Более крупные из них являются собственниками своих активов, и поэтому их поступления должны покрывать не только их выплаты работникам, но и потребление основного капитала и управленческие расходы.
Third, economies, especially some of the larger developing economies, are facing a number of domestic challenges, including infrastructure shortages, large budget deficits, inflationary pressure and rising and persistent inequality. В-третьих, страны, особенно некоторые более крупные развивающиеся страны, сталкиваются с рядом внутренних проблем, включая неразвитость инфраструктуры, крупный бюджетный дефицит, рост инфляционного давления и усиление и сохранение неравенства.
The steering committees were integrated into larger child protection networks with a broader scope and membership, which have enhanced information-sharing and awareness-raising in the area of child protection and improved inter-agency collaboration at the country level. Вышеупомянутые руководящие комитеты были включены в более крупные сетевые объединения по защите детей, решающие более широкие вопросы и имеющие более широкий членский состав, что способствовало активизации обмена информацией и повышению уровня осведомленности в вопросах защиты детей и усилению межучрежденческого сотрудничества на страновом уровне.
Furthermore, there is a higher possibility that the larger enterprises, which can be seen as guiding the setting of prices within the industry, will be included in the sample. Кроме того, повышается вероятность того, что в выборку попадут более крупные предприятия, которые можно рассматривать в качестве лидеров в вопросах ценообразования в рамках отрасли.
Red tape is estimated to cost nearly 10 per cent of the value of exports in developing countries, and inefficient customs and transport operations forced businesses to hold larger inventories at their warehouses, further increasing production costs by 4 to 6 per cent. По имеющимся оценкам, из-за бюрократизма стоимость экспорта в развивающихся странах возрастает почти на 10 процентов, а из-за неэффективных таможенных и транспортных операций компании вынуждены хранить на своих складах более крупные запасы, что увеличивает себестоимость еще на 4 - 6 процентов.
Some of the countries, such as San Marino and Tuvalu, have populations of only a few thousand and cannot be expected to have the range of data of larger countries. Некоторые из этих стран, такие, как Сан-Марино и Тувалу, имеют население, составляющее лишь несколько тысяч человек, и от них нельзя ожидать представления самых разнообразных данных, которые представляют более крупные страны.
The fourth category, "diversified commodity exporters", comprises larger, medium- and high-income developing countries with relatively diversified economies but where commodity exports play an important role in the development process, particularly with respect to poverty reduction. К четвертой категории, "многопрофильные экспортеры сырьевых товаров", относятся более крупные развивающиеся страны со средним и высоким доходом, экономика которых относительно диверсифицирована, но при этом экспорт сырьевых товаров играет важную роль в процессе развития, особенно в связи с проблемой сокращения масштабов нищеты.
Ten companies submitted a total of 13 bids: seven companies bid on a larger forest management contract, while three companies bid on each of the two small contracts. Десять компаний представили в общей сложности 13 заявок: семь компаний претендовали на более крупные контракты на ведение лесного хозяйства, а три - на два небольших контракта.
By the end of 1942, however, all vessels of destroyer size and larger had dispensed with Mountbatten pink, although it is believed that smaller vessels retained this colour until well into 1944. К концу 1942 года, однако, все суда размером с эсминец и более крупные отошли от розового цвета Маунтбэттена, хотя считается, что меньшие суда сохраняли этот цвет вплоть до 1944 года.
They include both large (up to 2 meters long) carnivorous and even larger (to 3 meters) herbivorous forms, some semi-aquatic and others fully terrestrial. Включают крупные (более 2 метров длиной) плотоядные и еще более крупные (свыше 3 метров) травоядные формы, некоторые - полуводные, другие - полностью наземные.
Coalescence occurs when water droplets fuse to create larger water droplets, or when water droplets freeze onto an ice crystal, which is known as the Bergeron process. Выпадение капель происходит, когда капельки воды сливаются в более крупные капли, или когда капли воды замерзают на кристалле льда, этот процесс известен как процесс Бержерона-Финдайзена.
Large video game publishers also distribute the games they publish, while some smaller publishers instead hire distribution companies (or larger video game publishers) to distribute the games they publish. Крупные издатели компьютерных игр также распространяют игры, которые они публикуют, в то время как некоторые более мелкие издатели вместо этого нанимают дистрибьюторские компании (или более крупные издатели компьютерных игр) для распространения игр, которые они публикуют.
The origin of the city dates back to the Late Horizon period, between 1,000 and 1,500 B.C, larger settlements were located in the valleys of the present provinces of Jaén, Bagua and San Ignacio. Происхождение города восходит к концу периода между 1000 и 1500 годами до нашей эры, более крупные населенные пункты были расположены в долинах нынешней провинции Хаэн, Багуа и Сан-Игнасио.
By contrast, velociraptorines often have larger serrations on the posterior side of the tooth, than the anterior, or no serrations on the anterior side at all. В противоположность этому, велоцирапторины часто имели более крупные зазубрины на задней стороне зуба, чем на передней, либо совсем не имели зазубрин на передней стороне.
CAMBRIDGE - As the world watches the United States grapple with its fiscal future, the contours of the battle reflect larger social and philosophical divisions that are likely to play out in various guises around the world in the coming decades. КЕМБРИДЖ - В то время как весь мир наблюдает за тем, как США борются за свое финансовое будущее, контуры этой битвы отражают более крупные социальные и философские разногласия, которые могут в различных формах возникнуть по всему миру в ближайшие десятилетия.