| What are you doing here, young lady? | Девушка, что вы здесь делаете? |
| A poor lady became the mistress of a wealthy lawyer, | Бедная девушка стала любовницей богатого юриста. |
| She's an excellent sweet lady; and, out of all suspicion, she is virtuous. | Она прелестная, милая девушка и, уж вне всяких сомнений, добродетельная. |
| There were a few guests in the elevator, and a lady coming from the gym got off at the same floor. | В лифте было несколько человек и девушка, возвращавшаяся из спортзала, она вышла на том же этаже. |
| The young lady who sits across from me recently made big news when she revealed her amazing secret on Jay Leno. | Молодая девушка, которая сидит напротив меня, стала виновником сенсационной новости, когда раскрыла свой удивительный секрет на Лено. |
| Is there a lady in your closet? -Yes. Paige. | Там что, девушка в шкафу? - Да. Пейдж. |
| Young lady, as long as you're holding it, I'm happy. | Девушка, пока вы ее держите, я уже счастлив. |
| That Miss Cynthia is a rare young lady, with all her pretty coaxing ways. | Эта мисс Синтия - редкая девушка с даром убеждения. |
| I also like the other one... the lady with the flowers. | А ещё мне понравилась девушка с цветами. |
| That isn't for you, young lady! | Это не по вам, девушка. |
| You, young lady, are nobody without Eddie! | Вы, девушка, никто без Эдди! |
| The prettiest lady in the world! | Самая прекрасная девушка во всем мире! |
| If your lady's mad, and you have no idea why, There's only one thing to say... | Если твоя девушка злится, и ты не понимаешь почему, можно сказать только одно. |
| The telephone lady says there's not much going on today. | Девушка по телефону сказала что на сегодня больше нет вызовов |
| That's your face, young lady. | Это же твоё лицо, девушка! |
| I mean, who says I have a lady? | А кто... Сказал, что у меня есть девушка? |
| Hanging from afar while my lady works? | Наблюдать со стороны, пока моя девушка работает? |
| And this lovely lady is the bride, I suppose? | Эта очаровательная девушка - ваша избранница? |
| How can a lady like her fall in love with Tong-In (an errand boy at local office)... | Как могла такая девушка влюбиться в Тон Ина (мальчика на побегушках)... |
| No, there isn't something else, 'cause I've got a young lady in here and I'm entertaining. | Нет больше ничего, меня там девушка ждет и я ее пригласил. |
| That stylish lady came to find me here. | Эта милая девушка пришла встретиться со мной? |
| So what did the mystery lady have to say? | Ну, что сказала та загадочная девушка? |
| But what about this young lady you want to court? | Но, а как же та девушка, ты же хочешь добиться её? |
| If you don't mind, young lady, I would like to check these. | Если вы не против, девушка, я сдам вот это. |
| And the lady went, "Really?" | А девушка спросила: "Правда?" |