| We'll be gentle, but I need to find out who this young lady is and what she knows about Mr. Reyes. | Мы будем аккуратны, но мне надо узнать, кто эта девушка, и что она знает о мистере Рейесе. |
| I'm given to understand she is a healthy young lady, sir. | И насколько я мог понять, она очень разумная и прилежная молодая девушка. |
| And you, young lady, you must be Daisy. | А вы, девушка, должно быть... |
| And may I assume that this charming young lady is your daughter? | Осмелюсь предположить, что эта очаровательная девушка - ваша дочь. |
| You got a lady coming over tonight or what? | К вам вечером девушка придет или что? |
| So any of you fellas got a special lady back home? | А у кого-нибудь из вас есть любимая девушка дома? |
| There's a lady with a dog, and a man with a ponytail. | Девушка с собакой и мужик с хвостиком. |
| They never guess it's me, 'cause I'm a lady in a blazer. | Меня же никто не заподозрит, ведь я девушка в пиджаке. |
| Akeil can't breathe and Marlon thinks the firefighter lady did it, | Акил не может дышать, а Марлон решил, что это устроила девушка - пожарный, |
| I said I was tracking the girl that you saw and that was probably this young lady, Amelia. | Я сказал, что выслеживал человека, которого вы видели, и скорее всего это была эта девушка, Эмилия. |
| Can this pretty lady buy an ice cream from me please? | Такая красивая девушка купит у меня мороженое? |
| You're the young lady from the reception. | Вы та самая девушка, что была на приеме? |
| Is that the young lady in question, Fredrick? | Это та самая девушка, Фридрих? |
| Young lady, aren't you? | Молодая девушка, не так ли? |
| Thornton, who is that lady? | Торнтон. Кто эта прелестная девушка? |
| cover yourself up, young lady! | Да прикройтесь же вы, девушка! |
| This is the police lady, non? | Эта девушка из полиции, так? |
| Frank. Marge, his young lady, is supposedly writing some kind of book. | Мардж, его девушка, как будто пишет какую то книгу. |
| What's your name, lady? | Как вас, зовут, девушка? |
| The young lady I took was only in it for the plane fare. | Девушка поехала со мной за билет на самолет. |
| As Beyonce says, she's a single lady and I'm going to put a ring in it. | Как поёт Бьонсе, она одинокая девушка, а я собираюсь надеть кольцо на палец. |
| There is one young lady with whom Jackson shared a real bond, one person who can save him. | Есть девушка, с которой у Джексона есть настоящая связь, та, которая может спасти его. |
| Was there another young lady trapped in here earlier? | Здесь раньше была еще одна молодая девушка? |
| Now, the young lady found the arms at 34th and 8th. | А здесь девушка нашла руки, на пересечении 34-й и 8-й. |
| That lady tell you her name? | Эта девушка сказала тебе своё имя? |