Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Девушка

Примеры в контексте "Lady - Девушка"

Примеры: Lady - Девушка
Was a young lady named Sprig Greniger a client of yours? Молодая девушка по имени Сприг Грениджер была вашим клиентом?
Well, in my day... a lady was incapable of feeling physical attraction until she had been instructed to do so by her mama. В мое время... девушка не могла испытывать физическое влечение, если ей не велела ее матушка.
Because the last young lady I talked to asked me how severe my Asperger's was. Потому что последняя девушка, с которой я говорил, спросила, насколько у меня серьёзный случай синдрома Аспергера.
What was that delivery lady like? Что несла в корзинке та девушка?
Like that lady in the photograph with you. Эта молодая девушка на фотографиях тоже из их числа.
I am lucky to have such a beautiful lady on my arm. Я счастливчик, что у меня в руках такая красивая девушка
I can at least tell you who the young lady believed was following her. По крайней мере, я знаю, кого девушка подозревает.
A lady wants to be wooed, courted slowly. Девушка хочет, чтобы за ней ухаживали, ухаживали медленно.
You are already knee-deep in the middle of this problem, lady. О, нет, вы по колено увязли в этих проблемах, девушка.
Agent Hotchner, there's a lady here who's insisting she talk to the FBI agent she saw on TV. Агент Хотчнер, там девушка, которая настаивает на встрече с агентом ФБР, которого видела по телевизору.
a different lady in every town or that time he made that deal in Tokyo... в каждом городе своя девушка или когда он заключил ту сделку в Токио...
That doesn't mean you're any better than him, young lady. Это не значит, что он хуже вас, девушка.
Is this a horrible old woman or a young lady? Это ужасная старуха или юная девушка?
I'd estimate this young lady's been dead for at least five days. Рискну предположить, что эта девушка мертва, по крайней мере, 5 дней.
Young lady, come along with us. Девушка, вы идёте с нами. Пошли, пошли!
I must warn you, young lady... I am susceptible to flattery. Хочу предупредить вас, девушка, что на меня лесть не действует.
A young lady named Genevieve made contact with Ambassador Han... and we believe she knows where it is. Некая девушка по имени Женевьева выходила на контакт с послом Ханом... и мы считаем, что она знает, где он.
Now listen here, young lady - Good night, Mr. Higgins. Теперь слушай меня, девушка - Спокойной ночи, мистер Хиггинс
Young lady, would you come up here? Девушка, вы не поднимитесь сюда?
And the young lady who resides there? А девушка, которая проживает там?
Young lady, you are going to Rio! Девушка, вы едете в Рио!
So why doesn't a nice young lady like you Find the right guy Неужели такая красивая девушка не сумела найти себе подходящего мужчину
This lady with the bass guitar - was she pretty? А та девушка с гитарой была симпатичной?
So that girl dressed like lady Whitmore, Эта девушка была одета как Витмор,
I couldn't help but notice the young lady you came in with was all chained up. Я не мог ни заметить, что девушка, с которой вы пришли была в наручниках.