| Very strange thing for a young lady to be carrying in her sundries. | Странно, что девушка носит такое в своей сумочке. |
| So put that in your pipe, young lady. | Так что мотай на ус, девушка. |
| A young lady planning a sweet 16 just booked your date. | Одна девушка забронировала вашу дату для празднования 16-летия. |
| Tory seems like a nice young lady. | Похоже, что Тори хорошая девушка. |
| And Lauren's lady love finally awakening from the... curse of the poison apple... | А девушка Лорен наконец-то очнулась от проклятия... отравленного яблока... |
| A smart, funny, sensitive young lady. | Умная, забавная и чуткая девушка. |
| There the young lady not only encounters the Near East but also falls in love with an embassy employee, Henry Cadogan. | Здесь девушка не только знакомится с Востоком, но и влюбляется в молодого сотрудника посольства Генри Кадогана. |
| Like the movie Mrs. Doubtfire. Dude looks like a lady. | Как в фильме "Миссис Даутфайр" Чувак выглядит как девушка. |
| If you are interested in that lady, I can... | Если тебя интересует девушка, я могу... |
| I know you - the news lady. | Я знаю вас - девушка из новостей. |
| The young lady is in a very highly strung condition. | Девушка находится в очень возбуждённом состоянии. |
| I think the lady can speak for herself. | Думаю, девушка сама сможет ответить. |
| Young lady, come towards me. | Девушка, зайдите за мою спину. |
| The young lady says it's hers. | Там девушка говорит, что они её. |
| The lady you were with last Christmas eve. | Это девушка, с которой ты встретил Рождество. |
| You're the most beautiful lady of all the land. | Ты самая прекрасная девушка в мире. |
| You're not Anna Held yet, young lady. | Но ты пока что не Анна Хелд, девушка. |
| In mine eyes she is the sweetest lady that ever I looked on. | На мой взгляд, это прелестнейшая девушка, какую я когда-либо видел. |
| Right, the lady from the gym the server noticed. | Точно, девушка из спортзала, о которой упоминала горничная. |
| And wonderful to believe, the lady was in love with me. | И в это сложно поверить - девушка отвечала взаимностью. |
| The lady asked him where he is going. | Девушка уточняет, куда он едет. |
| The lady with whom forgot it was yesterday. | Девушка, с которой вы здесь были, забыла вот это. |
| But the young lady came to see him. | А тут к нему приехала молодая девушка. |
| Young lady, come along with us. | Девушка, вы идёте с нами. |
| My dear young lady, it's no good asking me. | Милая девушка, вам не меня лучше об этом спрашивать. |