Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Девушка

Примеры в контексте "Lady - Девушка"

Примеры: Lady - Девушка
Stay civilized, young lady. Будьте цивилизованной, девушка.
Where to go, young lady? Куда едем, девушка?
My lady, Janiece. Моя девушка, Джанис.
A lady should be graceful. Девушка должна быть грациозной.
Chuck's on to his second lady. У Чака уже вторая девушка...
Come with me, young lady. Пройдемте со мной, девушка.
The young lady from earlier. Девушка, которую мы видели ранее.
She is that very young lady! Это та самая девушка!
I am a young lady, newly divorced... Я молодая девушка, недавно разведённая и хотела бы поговорить с Вами по делу.
This is a dead Fremen girl, my lady. Эта девушка из ферменов, госпожа.
I'd like to see the young lady who does my wife's hair. Мне нужна девушка, которая причесывает мою жену.
Just so you understand, the lady in question is a real good friend of ours. Просто чтобы ты понял, эта девушка очень хороший наш друг.
Young lady, I am getting just a tad tired of your attitude problem. Знаете, что девушка, мне немного надоела проблема вашего отношения.
I'm the lady who got stuck with the racecar bed. Я та девушка, которой доставили гоночную машину-кровать.
Any lady would be fortunate to be courted by you Любая девушка, была бы счастлива, если бы за ней ухаживал мужчина, такой как вы.
Now, you can't woo a lady by hoping she'll deign... to speak to you. Нельзя ждать, чтобы девушка заговорила с тобой сама.
But sadly, no one could put me in touch With the stacked lady in the pink thing. Но всё грустно, никакая стройная девушка в розовом у них не работает.
In "Sight," the unicorn is gazing at itself in a mirror held by the lady. На шпалере «Зрение» единорог смотрится в зеркало, которое протягивает ему сидящая девушка.
Stinky: A young lady who owns "Stinky's Diner" across the street from Bosco's store. Стинки: молодая девушка, владелец заведения «Столовая Вонючки» напротив магазина Боско.
This young lady is a special the United Nations' Bioterrorism Security Alliance. Эта девушка - следователь Комитета по защите от биотерроризма ООН.
Along comes this young lady, who asks him to help her find a bunch of kids with bar codes on their necks. Однажды приходит девушка, просит вас помочь найти кучку детей со штрихкодами на шее.
Look, if this young lady is qualified, I'll consider her as I would any other candidate. Слушай, если девушка хороший спец, я рассмотрю её среди прочих.
If you'll pardon the liberty, sir, I doubt if the young lady would have been entirely suitable for you. Не сочтите за дерзость, но я сомневаюсь, что эта молодая девушка вам подходит.
But before he gets his breeches up, his lady of the hour pops a tiny spoon of that into his mouth. Но прежде чем он натянет портки, девушка скармливает ему ложечку этой штуки.
The last lady I went out with burst into tears when I told her I was a Gemini. На последнем из них девушка расплакалась, когда узнала, что мой знак зодиака - Близнецы.