| It's time you came home, lad. | Пришло время идти домой, парень. |
| Not at your age my lad, and not against these dirty Clantons. | Не в твоем возрасте, парень, и не против этих грязных Клантонов. |
| The lad knew what was on the missing note. | Парень знал, что в записке. |
| A lad from the poly used to come here. | Один парень из училища раньше ходил ко мне. |
| The lad whose face you broke that hand on, his father's a congressman. | Парень, которому ты лицо подправил, его отец - конгрессмен. |
| They've got this lad in their sight. | Этот парень у них в поле зрения. |
| Peter's a grown lad, he'll look after himself. | Питер взрослый парень, он будет следить за собой. |
| The lad is fine, nice, handsome, tall. | Парень хороший, милый, порядочный, высокий. |
| You go poaching, lad, that's your business. | Занимаешься браконьерством, парень, - это твоё дело. |
| We need to get the flak gun working, lad. | Тут нужна зенитная артиллерия, парень. |
| I'll tell you lad, I'll do her a mischief. | Знаешь что, парень, у нее будут неприятности. |
| But I haven't got the energy for it, lad. | Но у меня уже нет пороха в пороховницах для этого, парень. |
| It was just a bloody hug, lad. | Это были просто чёртовы объятия, парень. |
| The lad spent five nights painting that. | Парень провел пять ночей рисуя это. |
| There are no greater stories than those of the true faith, lad. | Там нет других историй, чем о истинной вере, парень. |
| This one lad caught me by surprise, that's all. | Просто один парень застал меня врасплох, только и всего. |
| This lad had a reputation as a brawler. | А этот парень пользовался репутацией драчуна. |
| Come on, lad, let's get this over with. | Пойдем, парень, покончим с этим. |
| Chris. Come on, lad, tea break's over. | Крис, живей парень, чай стынет. |
| The lad we have to thank for putting his granny on Facebook. | Парень, которого мы должны благодарить за регистрацию бабушки в Фейсбуке. |
| You just watch that hound go from now on, lad. | Отныне, парень, ты просто наблюдай, куда бежит этот хаунд. |
| They know O'Connor's lad did it. | Они знают, что это парень О'Коннора сделал. |
| A big lad, got a pretty face, real lady killer. | Большой парень, милое лицо, сбивает дам наповал. |
| He's not a bad lad, whatever you say. | Он не плохой парень, что бы ты ни говорил. |
| Now, don't push him, lad. | Не отвергай его помощи, парень. |