Английский - русский
Перевод слова Lad
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Lad - Парень"

Примеры: Lad - Парень
I bet he likes it, don't you, lad? Могу поспорить, ты тоже так думаешь, парень!
Now, why would that lad pack his bag without the one thing he desperately needed? Почему же парень собирает сумку и не берет то, в чем отчаянно нуждается?
He was, he was a lovely lad, a lovely, lovely boy. Он был прекрасный парень, хороший милый мальчик.
That boy, Winston, he's something special - a smart lad! Этот мальчик, Уинстон, он особенный - умный парень!
You think my lad had summat to do with that? Думаете, мой парень имеет к этому какое-то отношение?
Stationary at a junction, a young lad on a motorbike comes 'round a corner too fast... Стоит на перекрестке, парень на мотоцикле вылетает из-за угла слишком быстро
Let them come, lad, I've still got a shot in me locker. Пусть приходят, парень, у меня еще есть чем их встретить
Feel it, lad - that energy, that strength! Почувствуй. Почувствуй, парень - эту энергию, эту силу!
Come on, come on, lad, it's Vera. Давай, давай, парень, это Вера.
It's Ulf all right... come here, lad! Это Ульф, все хорошо - иди сюда, парень!
Can you hear that young lad sobbing his heart out? Слышите, как парень надрывается от рыданий?
I'm Special Agent Smith, this is Special Agent Johnson and the lad over there is the office gimp. Я - спецагент Смит, Он - спецагент Джонсон, а тот парень наш посредник.
So I was getting some money out of the cash point... and there's two of them and this lad goes, Я снял немного денег в банкомате, а там было двое и этот парень подходит:
Me and you and Sophie... and the lad! Я, ты и Софи... и крутой парень.
Well, you're a brave lad. Ты храбрый парень Правда, мам?
It's your eyes, lad you got the eyes of a boy I knew once upon a time. Твои глаза, парень у тебя глаза, как у мальчика, которого я знал давным давно.
How many of us can say, "My lad's definitely not in a gang?" Кто из нас может сказать: "Мой парень точно не в банде".
And I'm not going to get much sold standing next to a posh lad, am I? А я не смогу продать все, если рядом будет стоять парень типа тебя.
Ye can't ride with it like that, can you, lad? Эдак ты не сможешь сидеть верхом, так, парень?
"Because you're a lad, and I'm a lass." Потому что вы парень, а я девушка.
"Go on, kiss her, lad." Давай, парень, целуй ее.
Well done lad! You did it! You did it Lewis! Молодец, парень! ты это сделал! Ты сделал это, Льюис!
Where is 'e, where is the lad? Где он, где этот парень?
Lad fought here once as an amateur. Парень дрался здесь однажды, как любитель.
Lad's never been right in the head. Парень никогда не был в ладах с головой.