Английский - русский
Перевод слова Lad

Перевод lad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 492)
Asleep on the job, with a lad up choking on his chips. Спала на работе, а парень в это время подавился чипсами.
The lad that we spoke to is going straight up to see t'Super, so... Парень, с которым мы говорили, пошел к начальству и...
I bet he likes it, don't you, lad? Могу поспорить, ты тоже так думаешь, парень!
And I'm not going to get much sold standing next to a posh lad, am I? А я не смогу продать все, если рядом будет стоять парень типа тебя.
Is this the house where the colored lad lives? Это здесь цветной парень живёт?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 84)
I do hope the poor lad does not blame himself. Надеюсь, милый мальчик ни в чём не обвиняет себя.
Hello, Frodo, my lad. Привет, Фродо, мой мальчик.
He's just a lad, sir. Он просто мальчик, сэр.
Well, go on, lad. Ну, давай, мой мальчик.
Not when there's eating to be done, my lad. Когда даже есть нечего, мальчик мой.
Больше примеров...
Приятель (примеров 48)
There was a lad on the Rights of Man who used to like a friendly fight. На "Правах человека" был один приятель, который любил дружеские потасовки.
Anyhow... hold this, lad. Ну так вот... Держите, приятель.
Now, don't you worry, lad. Не беспокойся, приятель.
You're lookin' poorly, lad. Выглядите скверно, приятель.
Watch your tongue, lad. Попридержи язык, приятель.
Больше примеров...
Паренек (примеров 18)
My little lad could draw afore he could read and write. Паренек рисовал до того, как научился читать и писать.
That lad walked through it without it collapsing. Паренек прошел и оно не обрушилось.
Bit of a wild lad in his younger days, - by all accounts. Немного диким паренек был в молодости, судя по всему.
As fine a lad as there is in the parish. Отличный паренек из нашего прихода.
Lad, did you get a little too much heat in that fire? Паренек, ты что-то в костерке перегрелся...
Больше примеров...
Парнишка (примеров 28)
Adam, her lad... he's my son. Адам, её парнишка он мой сын.
That lad knew it was wrong, Mr Holland. Парнишка понимал, что это неправильно.
This lad here, number 7, just up and disappeared, same as the other sons, brothers, cousins... all from Five Points. Вот этот парнишка, номер семь, просто взял и исчез, так же, как другие сыновья, братья и кузены, все из Файв-Пойнтс.
(Whispers) Where's the kitchen lad? А где парнишка с кухни?
Looks like a lad. Похоже, что это парнишка.
Больше примеров...
Юноша (примеров 31)
I tell you, that horse can't be ridden, lad. Говорю тебе, эту лошадь невозможно объездить, юноша.
You've got to work smarter, lad, not harder. Ты должен действовать умнее, юноша, а не сложнее.
C.J. Strapping young lad. Си Джей. Рослый юноша.
What a brave lad you are. Какой Вы храбрый юноша.
"Such a bizarre lad." "Какой экстравагантный юноша"
Больше примеров...
Дружище (примеров 27)
Jamie! Jamie, lad, listen to me. Джейми, дружище, послушай меня.
Yes, lad, a lovely lady rabbit. Да, дружище, симпатичная крольчиха.
So where did you get to, lad? Куда же ты подевался, дружище?
Don't you see, lad? Ты не понимаешь, дружище?
Fill her up, lad. Заправь-ка и мне, дружище.
Больше примеров...
Сынок (примеров 21)
All right, Perkins, lad. Вот так, Перкинс, сынок.
You're going to be all right, lad. Ты будешь в порядке, сынок.
Don't touch the art, lad. Не вздумай трогать картины, сынок.
How are you, lad? Как ты, сынок?
We can get this lad a squat, can't we? ы хочешь один, сынок?
Больше примеров...
Малыш (примеров 18)
Once again, the lad and I trounced the ferguson sisters. И снова, я и малыш сделали сестёр Фергюсон.
You think that's your missing lad? Думаете, это ваш пропавший малыш?
Mother. It's your last term at Canon Kennedy's isn't it, lad? Это твой последний год в Канон Кеннеди, малыш?
"Watch out, lad" "Берегись, малыш"?
! You just face front and mark your man when you see him, Vincey lad. Смотри вперёд и намечай себе противника, малыш Винси.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 20)
Look my lad, I know a dead parrot when I see one. Послушайте, молодой человек, я на глаз отличу мёртвого попугая от живого.
Well, now, look, lad, you-you must be extremely fatigued after your extraordinary exertions. Что ж, молодой человек, вы должно быть, очень устали после применения ваших экстраординарных способностей.
Yes, well, I recommend you sample it all, my lad, but I'm afraid you have to sing solo tonight. Да, я рекомендую вам все испробовать, молодой человек, но боюсь, сегодня вам придется петь одному.
How are you, lad? - Your Honor. Здравствуйте, молодой человек!
Consistent with the revolver that your young lad found. Соотносится с револьвером, который нашел ваш молодой человек.
Больше примеров...
Пацан (примеров 14)
Come now lad don't be scared of me. Ладно, пацан, не бойся нас.
And you just did this: "Get out of there, lad." и ты такая: "А ну, вылазь пацан."
I'd not been to a student party in a decade, but I did a gig in Cambridge and some lad came up to me and said, will you come back to the house? Уже лет 10 не бывал на студенческих вечеринках, но тогда у меня был концерт в Кембридже и ко мне подошел какой-то пацан со словами: "Может вернешься в дом?"
All right, lad? Как жизнь, пацан?
That lad is drinking me out of house and home. Это пацан выпьет все мои запасы.
Больше примеров...
Сын (примеров 17)
Now, Margaret and the lad. Теперь, Маргарет и сын.
What about my other lad? Как мой второй сын?
Your lad saved my life. Твой сын спас мою жизнь.
Adam, her lad... he's my son. Адам, её парнишка он мой сын.
He's a sharp lad, your son. Смышленый у вас сын.
Больше примеров...
Дружок (примеров 9)
I was a bit like you, lad. Ты очень похож на меня, дружок.
Nay, lad, it's not you. Нет, дружок, вы не виноваты.
I'll take that, my lad. Дай это мне, дружок.
Come along, lad. К нам, дружок.
I will take that, my lad. Дай это мне, дружок. Быстро!
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 11)
Since he was a skinny little Bristol lad. С тех пор он был тощий маленький мальчишка Бристоль.
Bless you, lad die. Благославляю тебя, мальчишка!
Yes, I really pity the lad. Да, жалкий мальчишка.
Lad's come off his bike. Мальчишка упал с байка.
I've seen a confused lad and a dead peasant. Все, что я видел, это испуганный мальчишка рядом с телом крестьянина.
Больше примеров...
Малец (примеров 3)
You've got no chance, lad. Дело безнадёжное, малец.
What's your name, lad? Как тебя зовут, малец?
Lad, fetch The Moonstones. Малец, принеси лунные камни.
Больше примеров...
Щегол (примеров 8)
Why were you fighting, lad? За что тебя били, Щегол?
No. We're going to my house, lad. Нет, ко мне, Щегол!
Lad... I kill every one who might recognize me. Щегол, я убиваю всех, кто сможет меня опознать.
Quite sure, lad. Не ссы, Щегол!
Finish counting, lad. Не останавливайся, Щегол!
Больше примеров...