Английский - русский
Перевод слова Lad

Перевод lad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 492)
If the lad's right, they're not far away. Если парень не врет, они недалеко отсюда.
There's no room for those pitiless gentlemen in this life, lad. В этой жизни нет места для таких безжалостных господ, парень.
It's time you came home, lad. Пришло время идти домой, парень.
Although Iron Lad offers to take her into the future to save her, his offer is rejected by the other Young Avengers, as it is more in line with what Kang would do than what an Avenger should do. Хотя Железный Парень предлагает взять её в будущее, чтобы спасти её, его предложение отвергается другими Юными Мстителями, поскольку это больше соответствует тому, что Кан сделает, чем то, что должен сделать Мститель.
Well, use your initiative, lad. Ну, импровизируй, парень.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 84)
This pretty lad will prove our country's bliss. Красивый этот мальчик принесет Благословение родной стране.
You do just like you're told, Nevison, like a good little lad, -and nothing nasty will happen to her. Просто делай, что говорят, Невисон, как послушный мальчик, и ничего гадкого с ней не случится.
Why, lad, here's the sight of it. Почему, мальчик, тут указано
Up you go, lad. Иди наверх, мальчик.
That's just the trouble, though: he's only a little lad... and you're only a little girl. Проблема в том, что он- маленький мальчик, а ты маленькая девочка.
Больше примеров...
Приятель (примеров 48)
You did when you signed it, lad. Приятель, вы её видели когда подписывали.
In truth, lad. I do not know what you will find down there. По правде говоря, приятель я не знаю, что ждет тебя там внизу.
There's no coming back from that, lad. Назад пути нет, приятель.
Where would you be going, lad? Куда ты пойдёшь, приятель?
Watch your tongue, lad. Попридержи язык, приятель.
Больше примеров...
Паренек (примеров 18)
That lad walked through it without it collapsing. Паренек прошел и оно не обрушилось.
To hear the police talk, you'd think that every lad in the parish was a criminal. Послушать полицейских, так каждый паренек в нашей пастве - преступник.
He was just a lad from the village. Бродхинни. - Он - простой деревенский паренек.
He's a handsome lad, Gwenda. Он симпатичный паренек, Гвенда.
Lad, did you get a little too much heat in that fire? Паренек, ты что-то в костерке перегрелся...
Больше примеров...
Парнишка (примеров 28)
Adam, her lad... he's my son. Адам, её парнишка он мой сын.
And this is the lad who lost his head on Tuesday? И это парнишка, который в четверг лишился головы?
The lad shouted "six". Парнишка крикнул "шесть".
Where's the Partridge lad? Где этот парнишка, Партридж?
He were a little lad, but he were too strong for Cartwright. Парнишка вообще-то был мелкий, но слишком сильный для Картрайт.
Больше примеров...
Юноша (примеров 31)
You can have that one, lad. Можешь взять себе эту, юноша.
And this strapping young lad must be Cedric, am I right? А этот подтянутый юноша, наверное, Седрик?
You have surprising powers, lad... and courage to boot. У вас удивительные способности, юноша И храбрость в придачу
C.J. Strapping young lad. Си Джей. Рослый юноша.
I have no idea, lad. Понятия не имею, юноша.
Больше примеров...
Дружище (примеров 27)
Well, here's the good news, lad. Что ж, хорошие новости, дружище.
So where did you get to, lad? Куда же ты подевался, дружище?
Any lady got her grappling hooks into you yet, Reggie, my lad? Какая-нибудь дама уже зацепила тебя абордажными крюками, Реджи, дружище?
Well, come on, lad, what are you waiting for? Эй, дружище, чего ты ждешь?
Give it some more welly, lad. Дружище, прибавь газу.
Больше примеров...
Сынок (примеров 21)
All right, Perkins, lad. Вот так, Перкинс, сынок.
You're going to be all right, lad. Ты будешь в порядке, сынок.
Don't touch the art, lad. Не вздумай трогать картины, сынок.
We've had a funny life, haven't we, lad? Мы прожили интересную жизнь, да, сынок?
Horace, me lad, I've got a sneaky suspicion we're not welcome here. Горейс, сынок, мне в натуре сдается, что нам тут не рады.
Больше примеров...
Малыш (примеров 18)
That's a fairy story lad, nothing more. Это просто сказка, малыш, ничего более.
You think that's your missing lad? Думаете, это ваш пропавший малыш?
Bad as you, lad! Плохо, как тебе, малыш!
"Watch out, lad" "Берегись, малыш"?
This is me little lad, Terry. Это-мой малыш, Тедди.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 20)
What you did was kindly meant, lad. То, что вы сделали, было очень любезно, молодой человек.
This brave young lad is Frank Cleary. И вот это храбрый молодой человек Фрэнк Клери!
Be careful, my lad. Будьте осторожны, молодой человек.
Do you have a question, young lad? У Вас есть вопросы, молодой человек?
There you are, young lad. Держите, молодой человек.
Больше примеров...
Пацан (примеров 14)
Gautam was just a young lad of yesterday. Гаутам для меня как пацан из вчерашнего дня.
Look, the lad never took to me. Пацан меня так и не принял.
Who's picking on you, lad? Кто к тебе цепляется, пацан?
All right, lad? Как жизнь, пацан?
Problems with your eyesight, lad? Проблемы со зрением, пацан?
Больше примеров...
Сын (примеров 17)
Now, Margaret and the lad. Теперь, Маргарет и сын.
Is that your lad, is it? Это твой сын, да?
My son... was a simple lad operating in difficult times. Мой сын... был простым парнем, живущим в трудные времена.
It's Shaun, isn't it? Cynth's lad? Ты Шон, сын Синтии?
He's a sharp lad, your son. Смышленый у вас сын.
Больше примеров...
Дружок (примеров 9)
I was a bit like you, lad. Ты очень похож на меня, дружок.
No, I didn't think you were, lad. Я так и думал, дружок.
I'll take that, my lad. Дай это мне, дружок.
Come along, lad. К нам, дружок.
Get another drop of this brandy into thee, lad. Выпейте еще бренди, дружок.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 11)
Since he was a skinny little Bristol lad. С тех пор он был тощий маленький мальчишка Бристоль.
If the lad is going to be a vampire, he'll have to learn somehow, won't he? Если мальчишка станет вампиром, ему придется как-то научится, не так ли?
Yes, I really pity the lad. Да, жалкий мальчишка.
I've seen a confused lad and a dead peasant. Все, что я видел, это испуганный мальчишка рядом с телом крестьянина.
He's like a lad of 19 sometimes. Иногда он как девятнадцатилетний мальчишка.
Больше примеров...
Малец (примеров 3)
You've got no chance, lad. Дело безнадёжное, малец.
What's your name, lad? Как тебя зовут, малец?
Lad, fetch The Moonstones. Малец, принеси лунные камни.
Больше примеров...
Щегол (примеров 8)
Lad... I kill every one who might recognize me. Щегол, я убиваю всех, кто сможет меня опознать.
Quite sure, lad. Не ссы, Щегол!
You understood, lad? Хорошо запомнил, Щегол?
That's it, lad! Over! Всё, Щегол, молодец!
Finish counting, lad. Не останавливайся, Щегол!
Больше примеров...