Английский - русский
Перевод слова Lad

Перевод lad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 492)
There will be a stern reprimand for you, lad. Объявляю тебе строгий выговор, парень.
Which bears out what I said: what the lad needs is specialist medical treatment. Вот что я хочу вам сказать: этот парень нуждается в специальном медицинском лечении.
What's a young lad like you doing washing dishes? Почему такой молодой парень, как ты, моет тарелки?
He's a good-looking lad. Но он симпатичный парень.
He was a brave lad. Смелый парень был, под венец идти не хотел!
Больше примеров...
Мальчик (примеров 84)
But hit him you certainly did, me lad. Но попасть ты попал, мой мальчик.
Bilbo! -Hello, Frodo, my lad. Здравствуй, Фродо, мальчик мой.
Good night, lad. Спокойной ночи, мой мальчик.
Togashi, my lad. Тогаши, мальчик мой.
This way, lad. Сюда, мальчик мой.
Больше примеров...
Приятель (примеров 48)
You did when you signed it, lad. Приятель, вы её видели когда подписывали.
Steady, old lad, it won't hurt. Спокойно, приятель, больно не будет.
Go on, lad, one more! Продолжай, приятель, ещё один!
That's my lad, Barry. Это мой приятель, Барри
What you having, lad? Что будешь, приятель?
Больше примеров...
Паренек (примеров 18)
He seems to be a nice lad. Он, кажется, неплохой паренек.
Bit of a wild lad in his younger days, - by all accounts. Немного диким паренек был в молодости, судя по всему.
To hear the police talk, you'd think that every lad in the parish was a criminal. Послушать полицейских, так каждый паренек в нашей пастве - преступник.
He's a handsome lad, Gwenda. Он симпатичный паренек, Гвенда.
Of course he is, the poor lad. Ну конечно, бедный паренек.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 28)
The lad followed on and got the same treatment. Парнишка пытался сопротивляться и получил по полной.
But also here is my lad. А вот там мой парнишка.
Did the poor lad say anything? Бедный парнишка сказал что-нибудь?
Margherita, do you like this lad? Маргарита, тебе нравится этот красивый парнишка?
A lad called Silas Whittaker. Парнишка, Сайлас Увиттекер.
Больше примеров...
Юноша (примеров 31)
No lad with liberty for the first time, and 20 guineas in his pocket is very sad. Какой юноша стал бы грустить впервые получив свободу и имея 20 гиней в кармане.
You have surprising powers, lad... and courage to boot. У вас удивительные способности, юноша И храбрость в придачу
Pay attention lad, your father still watches over you! Будь начеку, юноша! Отец за тобой наблюдает!
C.J. Strapping young lad. Си Джей. Рослый юноша.
"Such a bizarre lad." "Какой экстравагантный юноша"
Больше примеров...
Дружище (примеров 27)
Get it off me, lad! Сними его с меня, дружище!
And what are you tryin' to say, lad? Дружище, что ты хочешь сказать?
Y'all right, 'Arry lad? Гарри, дружище, ты в порядке?
Any lady got her grappling hooks into you yet, Reggie, my lad? Какая-нибудь дама уже зацепила тебя абордажными крюками, Реджи, дружище?
You keep your head down now, Pete, my lad. Не подставляйся под пули, дружище!
Больше примеров...
Сынок (примеров 21)
You're a good shot, Robinson, lad. Хорошо стреляешь, Робинсон, сынок.
You know why, lad. Ты же знаешь почему, сынок.
No, Perkins, lad. Нет, Перкинс, сынок.
He's a sharp lad, your son. А он толковый парень, Ваш сынок.
Just seen your lad about. Только что ваш сынок пробегал.
Больше примеров...
Малыш (примеров 18)
I'll miss you, lad. Я буду скучать по тебе, малыш.
That's a fairy story lad, nothing more. Это просто сказка, малыш, ничего более.
Mother. It's your last term at Canon Kennedy's isn't it, lad? Это твой последний год в Канон Кеннеди, малыш?
Go on up, lad. Иди наверх, малыш.
This is me little lad, Terry. Это-мой малыш, Тедди.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 20)
This young lad is Jim Hawkins. А этот молодой человек, Джим Хоккинс.
Did you hear what I said, lad? ы слышали то, что € сказал, молодой человек?
This brave young lad is Frank Cleary. И вот это храбрый молодой человек Фрэнк Клери!
How are you, lad? - Your Honor. Здравствуйте, молодой человек!
Consistent with the revolver that your young lad found. Соотносится с револьвером, который нашел ваш молодой человек.
Больше примеров...
Пацан (примеров 14)
Look, the lad never took to me. Пацан меня так и не принял.
My name's not "lad", my name's Camille. Я не пацан, меня зовут Камил.
Who's picking on you, lad? Кто к тебе цепляется, пацан?
All right, lad? Как жизнь, пацан?
I know he's a lad, but he's partial. Он хоть и пацан, но цвяточки любит.
Больше примеров...
Сын (примеров 17)
I don't know what's worse, lying to your family or falling for the bloke whose lad killed your son. Не знаю, что хуже - лгать своей семье или связаться с типом, чей сын убил твоего.
Now, Margaret and the lad. Теперь, Маргарет и сын.
What about my other lad? Как мой второй сын?
Is that your lad, is it? Это твой сын, да?
It's like... Bobby, he starts going on about how this lad's his son. Это как Бобби, он начинает говорить о том, что мальчик ему как сын.
Больше примеров...
Дружок (примеров 9)
No, I didn't think you were, lad. Я так и думал, дружок.
I know where we can find a map, lad! Я знаю, где мы раздобудем карту, дружок!
Tell me again, lad, where are we going? Повтори ещё раз, дружок, куда мы едем?
I'll take that, my lad. Дай это мне, дружок.
I will take that, my lad. Дай это мне, дружок. Быстро!
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 11)
Bless you, lad die. Благославляю тебя, мальчишка!
The lad's all mixed up! Мальчишка мне голову морочит!
He's just a lad, my lord. Он еще мальчишка. милорд.
I've seen a confused lad and a dead peasant. Все, что я видел, это испуганный мальчишка рядом с телом крестьянина.
He's like a lad of 19 sometimes. Иногда он как девятнадцатилетний мальчишка.
Больше примеров...
Малец (примеров 3)
You've got no chance, lad. Дело безнадёжное, малец.
What's your name, lad? Как тебя зовут, малец?
Lad, fetch The Moonstones. Малец, принеси лунные камни.
Больше примеров...
Щегол (примеров 8)
Why were you fighting, lad? За что тебя били, Щегол?
Lad... I kill every one who might recognize me. Щегол, я убиваю всех, кто сможет меня опознать.
Quite sure, lad. Не ссы, Щегол!
You understood, lad? Хорошо запомнил, Щегол?
Finish counting, lad. Не останавливайся, Щегол!
Больше примеров...