Английский - русский
Перевод слова Lad

Перевод lad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 492)
Don't mess around, lad. Не валяйся просто так, парень.
Now Sawbones, talk or the young lad dies. Теперь костоправ, говори или этот молодой парень умрет.
Go on, lad, what are you waiting for? Давай, парень, чего ты ждешь?
Sit down, lad, sit down. Присядь, парень, присядь.
Sit down, lad, sit down. Садись, парень, садись.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 84)
And it's times like that, my lad, when you have to be extra careful. В нынешние времена, мой мальчик, ты должен быть особо осторожен.
He's just a lad, sir. Он просто мальчик, сэр.
No common place boy could have done that, no boy other than the noble lad whom I now present to you, Tom Sawyer. Не каждый мальчик смог бы сделать это, но только благородный, как тот, кого я хочу вам представить - Том Сойер.
That boy, Winston, he's something special - a smart lad! Этот мальчик, Уинстон, он особенный - умный парень!
That is leadership, lad. Вот это хорошо, мой мальчик.
Больше примеров...
Приятель (примеров 48)
There was a lad on the Rights of Man who used to like a friendly fight. На "Правах человека" был один приятель, который любил дружеские потасовки.
Just thee and me, lad. Только вы и я, приятель.
Does it not conjure up the heat for you, lad? Это не вызывает у тебя ощущения жара, приятель?
You're lookin' poorly, lad. Выглядите скверно, приятель.
You'll have to try harder than that, lad. Тебе стоит поднатужиться, приятель.
Больше примеров...
Паренек (примеров 18)
Bit of a wild lad in his younger days, - by all accounts. Немного диким паренек был в молодости, судя по всему.
So if that lad's not going to school... where IS he going? Так если паренек не направился в школу... куда же он пошёл?
He was just a normal lad. Он был просто обычный паренек.
He's a handsome lad, Gwenda. Он симпатичный паренек, Гвенда.
Of course he is, the poor lad. Ну конечно, бедный паренек.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 28)
Adam, her lad... he's my son. Адам, её парнишка он мой сын.
There's one lad here, Kevin. Здесь есть один парнишка, Кевин.
(Whispers) Where's the kitchen lad? А где парнишка с кухни?
Where's the kitchen lad? А где парнишка с кухни?
What, a young lad? Что, какой-то молодой парнишка?
Больше примеров...
Юноша (примеров 31)
Another thing lad: A bicycle does not belong in the flat. Есть другой вопрос, юноша: велосипеду не место в квартире.
Are ye saying the lad's doomed? Вы хотите сказать, юноша обречен?
What's the matter with you, lad? Что с Вами, юноша?
Good to see you, lad! Рад вас видеть, юноша!
A lad who sat before me on these very benches... who gave up all to serve in the first year of the war; Юноша, который сидел передо мной на одной из этих самых скамей.
Больше примеров...
Дружище (примеров 27)
Only one thing for it, lad. Тут поможет только одно средство, дружище.
Get it off me, lad! Сними его с меня, дружище!
Y'all right, 'Arry lad? Гарри, дружище, ты в порядке?
Any lady got her grappling hooks into you yet, Reggie, my lad? Какая-нибудь дама уже зацепила тебя абордажными крюками, Реджи, дружище?
Well, come on, lad, what are you waiting for? Эй, дружище, чего ты ждешь?
Больше примеров...
Сынок (примеров 21)
We're better off without him, lad. Нам с тобой без него будет только лучше, сынок.
You're a good shot, Robinson, lad. Хорошо стреляешь, Робинсон, сынок.
Fine a good trip, lad! Хорошей погоды и доброго пути, сынок!
It'd be a mercy, lad. Прояви сострадание, сынок.
'What is it, lad? Что это, сынок?
Больше примеров...
Малыш (примеров 18)
And this little lad shall never hear a cross word. И этот малыш будет жить здесь, как в раю.
Once again, the lad and I trounced the ferguson sisters. И снова, я и малыш сделали сестёр Фергюсон.
You're going to die, lad! Придётся тебя убить, малыш.
Come on, lad. Ну же, малыш!
! You just face front and mark your man when you see him, Vincey lad. Смотри вперёд и намечай себе противника, малыш Винси.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 20)
What you did was kindly meant, lad. То, что вы сделали, было очень любезно, молодой человек.
You're very welcome, lad. Я всегда буду рад вам, молодой человек.
Just you pause there a second, lad. Задержитесь на секунду, молодой человек.
Yes, well, I recommend you sample it all, my lad, but I'm afraid you have to sing solo tonight. Да, я рекомендую вам все испробовать, молодой человек, но боюсь, сегодня вам придется петь одному.
Consistent with the revolver that your young lad found. Соотносится с револьвером, который нашел ваш молодой человек.
Больше примеров...
Пацан (примеров 14)
Look, the lad never took to me. Пацан меня так и не принял.
Who's picking on you, lad? Кто к тебе цепляется, пацан?
And you just did this: "Get out of there, lad." и ты такая: "А ну, вылазь пацан."
I'd not been to a student party in a decade, but I did a gig in Cambridge and some lad came up to me and said, will you come back to the house? Уже лет 10 не бывал на студенческих вечеринках, но тогда у меня был концерт в Кембридже и ко мне подошел какой-то пацан со словами: "Может вернешься в дом?"
Problems with your eyesight, lad? Проблемы со зрением, пацан?
Больше примеров...
Сын (примеров 17)
If you ask me, Lad, it's better not to know. Если ты спрашиваешь меня, сын, то лучше не знать.
Eddie Singer's middle lad. Рыжий. Средний сын Эдди Сингера.
Now, Margaret and the lad. Теперь, Маргарет и сын.
Your lad saved my life. Твой сын спас мою жизнь.
My son... was a simple lad operating in difficult times. Мой сын... был простым парнем, живущим в трудные времена.
Больше примеров...
Дружок (примеров 9)
No, I didn't think you were, lad. Я так и думал, дружок.
Tell me again, lad, where are we going? Повтори ещё раз, дружок, куда мы едем?
I'll take that, my lad. Дай это мне, дружок.
Come along, lad. К нам, дружок.
Get another drop of this brandy into thee, lad. Выпейте еще бренди, дружок.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 11)
Since he was a skinny little Bristol lad. С тех пор он был тощий маленький мальчишка Бристоль.
Your Lordship, the lad knows, Mr Timmins knows who the thief is. Ваша Светлость, мальчишка знает, мистер Тимминс знает, кто вор.
If the lad is going to be a vampire, he'll have to learn somehow, won't he? Если мальчишка станет вампиром, ему придется как-то научится, не так ли?
The lad's all mixed up! Мальчишка мне голову морочит!
He's like a lad of 19 sometimes. Иногда он как девятнадцатилетний мальчишка.
Больше примеров...
Малец (примеров 3)
You've got no chance, lad. Дело безнадёжное, малец.
What's your name, lad? Как тебя зовут, малец?
Lad, fetch The Moonstones. Малец, принеси лунные камни.
Больше примеров...
Щегол (примеров 8)
Why were you fighting, lad? За что тебя били, Щегол?
No. We're going to my house, lad. Нет, ко мне, Щегол!
You understood, lad? Хорошо запомнил, Щегол?
Never call me lad! Я тебе не Щегол!
Finish counting, lad. Не останавливайся, Щегол!
Больше примеров...