Английский - русский
Перевод слова Lad

Перевод lad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 492)
The lad knew what was on the missing note. Парень знал, что в записке.
They've got this lad in their sight. Этот парень у них в поле зрения.
You all right, lad? Как дела, парень?
A sharp lad like you? Такой крутой парень как ты?
I was on my way home, And there was this lad, flash car, flash suit- Я был на пути к дому, и там был этот парень, крутая машина, крутой костюм.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 84)
That, my lad, is carrot whiskey. Это, мой мальчик, морковное виски.
Took you for dead, lad. Мы думали ты уже мертв, мальчик
Come on, my lad. Давай, мой мальчик.
Not when there's eating to be done, my lad. Когда даже есть нечего, мальчик мой.
Jim, lad, where have you been? Джим, мой мальчик, где ты был?
Больше примеров...
Приятель (примеров 48)
But don't linger, lad. Главное, не затягивай, приятель.
Well, I'll tell you, you right flummoxed me, lad. Ну, скажу я вам, удивили вы меня, приятель.
Sorry you'll be, my lad. Ты пожалеешь, приятель!
All right, lad? Все нормально, приятель?
You'll have to try harder than that, lad. Тебе стоит поднатужиться, приятель.
Больше примеров...
Паренек (примеров 18)
That lad walked through it without it collapsing. Паренек прошел и оно не обрушилось.
To hear the police talk, you'd think that every lad in the parish was a criminal. Послушать полицейских, так каждый паренек в нашей пастве - преступник.
He was just a lad from the village. Бродхинни. - Он - простой деревенский паренек.
He's a handsome lad, Gwenda. Он симпатичный паренек, Гвенда.
Lad, did you get a little too much heat in that fire? Паренек, ты что-то в костерке перегрелся...
Больше примеров...
Парнишка (примеров 28)
The lad followed on and got the same treatment. Парнишка пытался сопротивляться и получил по полной.
There's one lad here, Kevin. Здесь есть один парнишка, Кевин.
This lad here, number 7, just up and disappeared, same as the other sons, brothers, cousins... all from Five Points. Вот этот парнишка, номер семь, просто взял и исчез, так же, как другие сыновья, братья и кузены, все из Файв-Пойнтс.
Where's the Partridge lad? Где этот парнишка, Партридж?
Where's the kitchen lad? А где парнишка с кухни?
Больше примеров...
Юноша (примеров 31)
You can have that one, lad. Можешь взять себе эту, юноша.
Look down, lad. Взгляните-ка вниз, юноша.
I have no idea, lad. Понятия не имею, юноша.
Good to see you, lad! Рад вас видеть, юноша!
Get back to work, lad. Возвращайся к работе, юноша
Больше примеров...
Дружище (примеров 27)
Only one thing for it, lad. Тут поможет только одно средство, дружище.
Yes, lad, a lovely lady rabbit. Да, дружище, симпатичная крольчиха.
Don't you see, lad? Ты не понимаешь, дружище?
Here you go, lad. Вот возьми, дружище.
Give it some more welly, lad. Дружище, прибавь газу.
Больше примеров...
Сынок (примеров 21)
All right, Perkins, lad. Вот так, Перкинс, сынок.
You're going to be all right, lad. Ты будешь в порядке, сынок.
One day, lad, all this will be yours. Однажды, сынок, всё это станет твоим.
No, Perkins, lad. Нет, Перкинс, сынок.
He's a sharp lad, your son. А он толковый парень, Ваш сынок.
Больше примеров...
Малыш (примеров 18)
I'll miss you, lad. Я буду скучать по тебе, малыш.
That's a fairy story lad, nothing more. Это просто сказка, малыш, ничего более.
Mother. It's your last term at Canon Kennedy's isn't it, lad? Это твой последний год в Канон Кеннеди, малыш?
Pace yourself, lad. Не спеши, малыш.
"Watch out, lad" "Берегись, малыш"?
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 20)
As thou should be, lad. Правильно, вы должны извиняться, молодой человек.
You're very welcome, lad. Я всегда буду рад вам, молодой человек.
Yes, well, I recommend you sample it all, my lad, but I'm afraid you have to sing solo tonight. Да, я рекомендую вам все испробовать, молодой человек, но боюсь, сегодня вам придется петь одному.
suddenly, if that young lad sits close to this instrument, and perhaps even lies underneath the marimba, and you play something that's so incredibly organ-like, almost - Вдруг, если этот молодой человек сидит близко к инструменту, и даже лежит под маримбой, и вы играете что-то невероятно звучащее почти как орган...
Do you have a question, young lad? У Вас есть вопросы, молодой человек?
Больше примеров...
Пацан (примеров 14)
Gautam was just a young lad of yesterday. Гаутам для меня как пацан из вчерашнего дня.
Come now lad don't be scared of me. Ладно, пацан, не бойся нас.
Look, the lad never took to me. Пацан меня так и не принял.
And you just did this: "Get out of there, lad." и ты такая: "А ну, вылазь пацан."
All right, lad? Как жизнь, пацан?
Больше примеров...
Сын (примеров 17)
If my lad ever did that to me, I don't know what I'd do. Если бы мой сын так поступил со мной, даже не знаю, что бы я сделал.
Now, Margaret and the lad. Теперь, Маргарет и сын.
That's my lad, Gimli. Это мой сын, Гимли.
It's Shaun, isn't it? Cynth's lad? Ты Шон, сын Синтии?
He's a sharp lad, your son. Смышленый у вас сын.
Больше примеров...
Дружок (примеров 9)
I was a bit like you, lad. Ты очень похож на меня, дружок.
No, I didn't think you were, lad. Я так и думал, дружок.
I know where we can find a map, lad! Я знаю, где мы раздобудем карту, дружок!
I'll take that, my lad. Дай это мне, дружок.
I will take that, my lad. Дай это мне, дружок. Быстро!
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 11)
Your Lordship, the lad knows, Mr Timmins knows who the thief is. Ваша Светлость, мальчишка знает, мистер Тимминс знает, кто вор.
Bless you, lad die. Благославляю тебя, мальчишка!
Yes, I really pity the lad. Да, жалкий мальчишка.
He's just a lad, my lord. Он еще мальчишка. милорд.
I've seen a confused lad and a dead peasant. Все, что я видел, это испуганный мальчишка рядом с телом крестьянина.
Больше примеров...
Малец (примеров 3)
You've got no chance, lad. Дело безнадёжное, малец.
What's your name, lad? Как тебя зовут, малец?
Lad, fetch The Moonstones. Малец, принеси лунные камни.
Больше примеров...
Щегол (примеров 8)
Why were you fighting, lad? За что тебя били, Щегол?
No. We're going to my house, lad. Нет, ко мне, Щегол!
Quite sure, lad. Не ссы, Щегол!
You understood, lad? Хорошо запомнил, Щегол?
Never call me lad! Я тебе не Щегол!
Больше примеров...