Английский - русский
Перевод слова Lad
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Lad - Парень"

Примеры: Lad - Парень
If the lad is afraid, he has the right to say no. Если парень боится, он имеет право сказать "нет".
Off with you, lad, and watch the launch. Хорошо, парень, иди погляди на старт.
Go and find her, lad. Пойди и найди ее, парень.
A few months ago, I have a new lad my workshop. Но несколько месяцев назад ко мне в мастерскую нанялся один парень.
The lad you left in charge last night... Парень, которого ты оставил за главного прошлой ночью...
Steve Kernan, 16 years old - he's a local lad. Стив Кернан, 16 лет, местный парень.
I know what kind of a lad he is. Я знаю, что он за парень.
Sorry, lad, but I couldn't give up the one thing that could save her. Прости, парень, но я не мог избавиться от единственного, что может ее спасти.
That lad handles him very nicely. Этот парень весьма неплохо с ним управляется.
A sweet young lad, quite smitten with our Joey. Милый молодой парень, который весьма сражен нашей Джоуи.
Get as much food as you can carry, lad. Бери столько еды, сколько унесешь, парень.
A lad named David Blackburn has been severely beaten. Парень по имени Дэвид Блэкберн был жестоко избит.
A lad named John Blackburn is unaccounted for. Парень по имени Джон Блэкберн пропал без вести.
Look at yourself: nice lad, good prospects. Посмотрите на себя: хороший парень, хорошие перспективы.
Here lad, take care of that till I get back. Вот парень, позаботься об этом, пока я не вернусь.
Now Sawbones, talk or the young lad dies. Теперь костоправ, говори или этот молодой парень умрет.
Back to class, lad. Nothin' to see here. Возвращайся в класс, парень, здесь смотреть не на что.
I'll teach you to flap, lad. Я тебе покажу, как бегать, парень.
Plenty others want your job, lad. Полно других хочет на твое место, парень.
You've beaten the Old Guard, lad. Ты разбил Старую гвардию, парень.
Don't take the micky, bonny lad. Не пытайся шутить со мной, парень.
Maybe she had another lad on the go. Может, у неё был какой-нибудь другой парень на примете?
Well, you'll have to wait, lad. Ну, тебе придется подождать, парень.
The lad what robbed and killed our toy seller. Парень, что ограбил и убил нашего игрушечника.
You must be strong in your silence, lad. Будь тверд в своем молчании, парень.