I'll miss you, lad. |
Я буду скучать по тебе, малыш. |
No, not you, lad. |
Нет, не по тебе, малыш. |
And this little lad shall never hear a cross word. |
И этот малыш будет жить здесь, как в раю. |
That's a fairy story lad, nothing more. |
Это просто сказка, малыш, ничего более. |
Once again, the lad and I trounced the ferguson sisters. |
И снова, я и малыш сделали сестёр Фергюсон. |
You think that's your missing lad? |
Думаете, это ваш пропавший малыш? |
Mother. It's your last term at Canon Kennedy's isn't it, lad? |
Это твой последний год в Канон Кеннеди, малыш? |
Bad as you, lad! |
Плохо, как тебе, малыш! |
Follow me, lad. |
Идём за мной, малыш. |
You're going to die, lad! |
Придётся тебя убить, малыш. |
I've been expecting you, lad. |
Я ждал тебя, малыш. |
Come on, lad. |
Ну же, малыш! |
I heard a little lad's gone missing. |
Я слышал, пропал малыш. |
Pace yourself, lad. |
Не спеши, малыш. |
"Watch out, lad" |
"Берегись, малыш"? |
Go on up, lad. |
Иди наверх, малыш. |
This is me little lad, Terry. |
Это-мой малыш, Тедди. |
! You just face front and mark your man when you see him, Vincey lad. |
Смотри вперёд и намечай себе противника, малыш Винси. |