Английский - русский
Перевод слова Lad
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Lad - Парень"

Примеры: Lad - Парень
I'm just a country lad. Я всего лишь простой парень.
How are you, lad? Как ты, парень?
Well, he's a smart lad. Ну, он умный парень.
That ex of yours, he is a persistent young lad. Этот твой бывший, настойчивый парень.
I've a lad up the farm who'll fix your engine. Есть один парень, он починит ваш двигатель.
Poor lad he just sits there at the end of the bar. Бедный парень, он только сидит там у стойки.
Come on, lad. Let's go. Давай, парень, к нему.
But the lad who dressed my wounds tells me that Margaret of Anjou has landed and is marching to Wales. Но парень, который меня бинтовал, сказал, что Маргарита Анжуйская едет в Уэльс.
This is as far as I can get, lad. Дальше проехать не смогу, парень.
A teenage lad, Yakumo, tackled the crook and managed to get the pack back for her, though the thief escaped with the cane. Молодой парень Якумо приходит ей на помощь и возвращает вещи, но вор успевает скрыться с посохом Пай.
Nay, lad - grab hold of the back legs and give a big tug. Нет же, парень, за задние ноги тянуть надо.
There's a lad running a book on which one of those goaty things is going to be the first to drop a you-know-what. Там какой-то парень принимает ставки на козлят - который из них первым... ну это самое...
Ralph Rackstraw, "the smartest lad in all the fleet", enters, declaring his love for the Captain's daughter, Josephine. На палубе появляется Рэльф Рэкстроу, "самый симпатичный парень на флоте", и объявляет о своей любви к дочери капитана, Жозефине.
Did it not take courage to act in such a cowardly manner, my lad? Said he to Smith and then he ran and ran away. Думаешь, мне легко было так малодушно поступить, парень? - сказал он Смиту, а потом бегал от него и убегал.
One lad jumped before I got there, but... apart from him. Один парень прыгнул ещё до того, как я до него добрался, но, не считая него...
The lad's on holiday, not done a runner, but till we've got something concrete, we want to keep all our balls in the air. Парень на выходных, а не пустился в бега, но пока у нас нет чего-то конкретного, нам нужно успевать и тут, и там.
You see, this lad here has been seen leaving in the company of this ex-gentleman here. Видишь ли, когда этот парень покинул учаток, с ним был этот в прошлом живой джентльмен.
We need somewhere where a lad can dig a grave and not be seen and it stay undiscovered for 13 years. Нам нужно место, где парень мог вырыть могилу незаметно, могилу, которую не найдут в следующие 13 лет.
Village lad Senka (Anton Bogdanov) is friends with a tame bear, but the extravagant and ever-hungover gentleman (Yan Tsapnik) is trying to separate them in order to curry favor with the count (Viktor Verzhbitsky) who has long wanted to hunt a bear. Новелла «Медведь» Деревенский парень Сенька (Антон Богданов) водит дружбу с дворовым медведем Санчо, однако сумасбродный и вечно похмельный барин (Ян Цапник) пытается их разлучить, чтобы выслужиться перед графом (Виктор Вержбицкий) - тот давно хотел поохотиться на медведя.
I thought we were plumbing depths with Susan Jatri's lad, but John? Я думал, что самой глубокой точкой падения был парень Сюзан Джатри, но Джон?
Alright, we'll have to make do with him, won't we lad? Его зовут Йерун' Парень? Ну и хорошо.
John McGuinness has had an amazing start to this race but Conor Cummins, the local lad, is right behind him only eight-hundredths of a second down in second place. Джон МакГиннес великолепно начал эту гонку... но Конор Камминс, местный парень, висит у него на хвосте!
I mean, you know... I mean, you're... a healthy young lad and she's a very pretty young girl with a penchant of wearing, well, a little too much leather. В смысле, знаете, в смысле, вы... здоровый молодой парень и симпатичная молодая девушка со склонностью вульгарно одеваться в кожу.
Gawd, the lad is drinking me out of house and home, how long until Pirelli gets back? Этот парень пьёт столько, что с ним по миру пойдёшь, скоро Пирелли вернётся?
That lad from the sunnier climat east of Suez? Тот парень из солнечной страны к востоку от Оуэца?