| I don't know what's worse, lying to your family or falling for the bloke whose lad killed your son. | Не знаю, что хуже - лгать своей семье или связаться с типом, чей сын убил твоего. |
| Your grandson, is it him that's our Tommy's lad? | Ваш внук, он же сын моего Томми? |
| If my lad ever did that to me, I don't know what I'd do. | Если бы мой сын так поступил со мной, даже не знаю, что бы я сделал. |
| If you ask me, Lad, it's better not to know. | Если ты спрашиваешь меня, сын, то лучше не знать. |
| Eddie Singer's middle lad. | Рыжий. Средний сын Эдди Сингера. |
| Now, Margaret and the lad. | Теперь, Маргарет и сын. |
| What about my other lad? | Как мой второй сын? |
| Is that your lad, is it? | Это твой сын, да? |
| Your lad saved my life. | Твой сын спас мою жизнь. |
| My lad... meets aliens. | Мой сын... сталкивается с пришельцами. |
| That's my lad, Gimli. | Это мой сын, Гимли. |
| Adam, her lad... he's my son. | Адам, её парнишка он мой сын. |
| My son... was a simple lad operating in difficult times. | Мой сын... был простым парнем, живущим в трудные времена. |
| It's like... Bobby, he starts going on about how this lad's his son. | Это как Бобби, он начинает говорить о том, что мальчик ему как сын. |
| It's councilor Inukai's lad. | Это - сын советника Инукаи. |
| It's Shaun, isn't it? Cynth's lad? | Ты Шон, сын Синтии? |
| He's a sharp lad, your son. | Смышленый у вас сын. |