I don't know what's worse, lying to your family or falling for the bloke whose lad killed your son. |
Не знаю, что хуже - лгать своей семье или связаться с типом, чей сын убил твоего. |
Your grandson, is it him that's our Tommy's lad? |
Ваш внук, он же сын моего Томми? |
If my lad ever did that to me, I don't know what I'd do. |
Если бы мой сын так поступил со мной, даже не знаю, что бы я сделал. |
If you ask me, Lad, it's better not to know. |
Если ты спрашиваешь меня, сын, то лучше не знать. |
Eddie Singer's middle lad. |
Рыжий. Средний сын Эдди Сингера. |
Now, Margaret and the lad. |
Теперь, Маргарет и сын. |
What about my other lad? |
Как мой второй сын? |
Is that your lad, is it? |
Это твой сын, да? |
Your lad saved my life. |
Твой сын спас мою жизнь. |
My lad... meets aliens. |
Мой сын... сталкивается с пришельцами. |
That's my lad, Gimli. |
Это мой сын, Гимли. |
Adam, her lad... he's my son. |
Адам, её парнишка он мой сын. |
My son... was a simple lad operating in difficult times. |
Мой сын... был простым парнем, живущим в трудные времена. |
It's like... Bobby, he starts going on about how this lad's his son. |
Это как Бобби, он начинает говорить о том, что мальчик ему как сын. |
It's councilor Inukai's lad. |
Это - сын советника Инукаи. |
It's Shaun, isn't it? Cynth's lad? |
Ты Шон, сын Синтии? |
He's a sharp lad, your son. |
Смышленый у вас сын. |