Английский - русский
Перевод слова Lad
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Lad - Парень"

Примеры: Lad - Парень
The washing machine was on when we were there and the MFH lad said there was a bonfire on the wasteland nearby when they were there at midday. Стиральная машина работала, когда мы были у них. А парень из розыска сказал, что на ближайшей свалке горел костёр, когда они были там днём.
He's a young lad, the juices are streaming and he jacks off. "If you know what I mean". Ничего, он парень молодой, поймёт... Тем более возраст, сок течёт... Он иногда и рукой балуется.
Ian had a hatchet in his hand... he was holding it above his head and he hit the lad on the left side of his head with the hatchet. Парень всё ещё кричал... У Иэна был топор в руке Он держал его над его головой и ударил парня в левую сторону головы топором.
Ivanko? Such a handsome lad he used to be, and now he looks so miserable, shaggy, ragged, dirty, like an old man. какой пригожий парень был, а теперь такой несчастный, зарос, оборван, нечист, как будто дед старый.
I want a lad to take the oxen out to plough but a lad who can play the tambourine too who can play the tambourine too но парень, который может играть на тамбурине также кто может играть на тамбурине также
The king's a bawcock, and a heart of gold, a lad of life, an imp of fame; Король - миляга, золотое сердце, Проворный парень и любимец славы;
So what personality change did you have, that when a lad is larking about on a dangerous building, you, as head of the university's security, choose to spend 14 minutes on the phone playing marriage guidance counsellor? Что же вас так изменило, парень лезет в опасное здание, а вы, глава безопасности, 14 минут говорите по телефону, играя в семейного миротворца?
I can't understand why this good-Iooking lad who goes to Cambridge without the slightest interest in politics and who spends his time acting and chasing girls, Я не могу понять, почему этот симпатичный парень... который приехал в Кембридж без малейшего интереса к политике... и который только и делал, что играл в театре и гонялся за девушками,
I was on my way home, And there was this lad, flash car, flash suit- Я был на пути к дому, и там был этот парень, крутая машина, крутой костюм.
A LAD USUALLY DELIVERS 'EM. Их обычно доставляет парень.
The Lad's in good form. Парень в хорошей форме.
Lad, you watch him now! Starboard! Парень, с правого борта.
IT HIT THIS LAD. Ей стал этот парень.
Lad? Come here. Парень, иди сюда.
The five-part back-up feature (entitled What If Runaways became Young Avengers?) illustrates how Iron Lad recruits the Runaways as the next new wave of the Avengers, forcing them to be an actual super-hero team with costumes. Беглецы стали Юными Мстителями?) показано, как Железный Парень призывает Беглецов на следующую новую волну Мстителей, заставляя их быть реальными супергероем команды в костюмах.
Big step up for you, lad. Круто метишь, парень.
He was a brave lad. Смелый парень был, под венец идти не хотел!