Английский - русский
Перевод слова Knowledge
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Knowledge - Информация"

Примеры: Knowledge - Информация
I certify that the information is complete and correct to my best knowledge. Настоящим подтверждаю, что, по всем имеющимся у меня сведениям, данная информация является полной и достоверной.
Health information, knowledge management and research Информация по вопросам здравоохранения, управление знаниями и исследования
Creativity, innovation, information and knowledge were at the heart of economic growth and drove an effective intellectual property system. Творчество, инновации, информация и знания составляют сердцевину экономического роста и являются двигателем развития эффективной системы интеллектуальной собственности.
Information needs to be transformed into knowledge in the local context and in local languages. Информация должна еще трансформироваться в знание в преломлении к местному контексту и на местных языках.
The knowledge and information gained have also helped in understanding and making various recommendations on policy issues. Полученные ими знания и информация послужили также для них подспорьем в осмыслении вопросов политики и выработке различных рекомендаций по ним.
Information and knowledge must become available. Информация и знания должны стать доступными.
Information and knowledge were becoming increasingly accessible and were turning into major factors of production as well. Информация и знания становятся все более доступными и превращаются также в важные факторы производства.
Not all information is valuable, but some relevant information, selectively collated and analysed, becomes knowledge. Не вся информация имеет важное значение, но определенная полезная информация, выборочным образом сверенная и проанализированная, превращается в знания.
We recognize that education, knowledge, information and communication are at the core of human progress, endeavour and well-being. Мы сознаем, что образование, знания, информация и общение составляют основу развития, инициативности и благополучия человеческой личности.
If we identify the data blocks, the information would prove such knowledge apple and prepare it or cook it. Если мы определим блоки данных, информация окажется таким яблоком знания и подготовить ее и готовить.
The question of whose knowledge and information shape service delivery must be addressed. Необходимо решить вопрос о том, чьи знания и информация определяют характер обслуживания.
It's not just knowledge and's understanding on a level that you'll never reach. Это не просто знание и информация, это тот уровень понимания, которого ты никогда не достигнешь.
Governments need to understand the importance of ensuring that scientific knowledge and information is tapped for decision-making. Правительствам необходимо понять важность обеспечения того, чтобы научные знания и информация использовались в процессе принятия решений.
The Commission was pleased to note that information about contraceptive knowledge and use had also been made available in machine-readable form. Комиссия с удовлетворением отметила, что информация об осведомленности населения о контрацептивных средствах и их использовании была выпущена также в машиносчитываемой форме.
In addition, specialized knowledge and information and good practices will be repackaged into more user-friendly formats for on-going multi-purpose training and learning. Кроме того, специализированные знания и информация и успешный опыт будут подаваться в более удобных для пользователя форматах для текущей многоцелевой подготовки кадров и обучения.
Information from satellite remote sensing can contribute significantly to the acquisition of this knowledge and thus to better management of the limited resources. Информация, полученная с помощью спутникового дистанционного зондирования, может в значительной мере способствовать формированию таких знаний и, таким образом, более рациональному использованию ресурсов.
Information from registers (e.g. the GAB-register) is combined with local knowledge to facilitate the job. С целью упрощения этой работы информация, получаемая из регистров (например, регистра ГАБ), будет объединяться с информацией, имеющейся на местном уровне.
We recognize that knowledge and information: З. Мы признаем, что знания и информация:
High-quality data, information and knowledge are needed to enable governments to reduce and eliminate illicit crops. Для сокращения масштабов культивирования и ликвидации незаконных культур правительствам необходимы высококачественные данные, информация и сведения.
Available knowledge and experience of other organizations, particularly of EC, will be used. Будет использоваться имеющаяся научно-техническая информация и опыт других организаций, в особенности ЕС.
I hereby affirm that, to the best of my knowledge, the information that has been presented in this claim is accurate. Настоящим я подтверждаю, что, насколько мне известно, представленная в настоящем требовании информация является точной.
Information and knowledge had emerged as strategic factors in economic and social progress. Информация и знания стали стратегическими факторами экономического и социального прогресса.
There is a lack of information and knowledge on sales activities. Информация и сведения о деятельности в области купли-продажи недвижимого имущества отсутствуют.
The process of post-conflict peace-building requires both knowledge and information. Для процесса постконфликтного миростроительства необходимы и знания и информация.
Another important element in the area of metadata, which is knowledge about data, is the information about contact people. Еще одним важным элементом в области метаданных, подразумевающим знание данных, является информация о контактных сотрудниках.