Of course, the absence of imports and exports is also important knowledge contributing to more confidence. |
Конечно, отсутствие такого импорта и экспорта - это также важная информация, способствующая укреплению доверия. |
The knowledge required to make an effective improvised explosive device is widely available, both in the popular literature and especially on the Internet. |
Информация, необходимая для изготовления эффективного самодельного взрывного устройства, широкодоступна, и ее можно найти в популярной литературе и, особенно, в Интернете. |
The knowledge that arises from the design, implementation and evaluation of the programmes will be synthesized and made known to a wider audience. |
Информация, полученная в результате разработки, осуществления и оценки программ, будет обобщаться и предоставляться для ознакомления широкой общественности. |
However, knowledge is but one important element in the fight against HIV/AIDS. |
Однако информация - это только один элемент в борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
We must remain vigilant against those threats as the knowledge to produce such weapons becomes increasingly easy to obtain from the Internet. |
Нам необходимо проявлять бдительность в отношении этих угроз, поскольку техническая информация, необходимая для производства такого оружия, становится все более доступной благодаря Интернету. |
On the basis of four approaches (knowledge, mitigation, impact and policies) a core set of indicators has to be developed. |
Ключевые показатели должны разрабатываться на основе четырех подходов (информация, снижение остроты последствий, воздействие и политика). |
Such knowledge could also lead to the development of improved metal materials with lower run-off. |
Такая информация может способствовать также разработке улучшенных металлических материалов, менее подверженных вымыванию. |
This knowledge is important for the action of the rescue parties. |
Эта информация имеет важное значение для действий аварийно-спасательных бригад. |
I didn't realize it was public knowledge. |
Я и не знал, что эта информация получила широкую огласку. |
The fact remains that knowledge and information on desertification are still inadequate and poorly distributed. |
Несмотря на это, имеющиеся знания и информация относительно процесса опустынивания по-прежнему являются недостаточными, а их распространение поставлено плохо. |
These and other economic factors could be enhanced through better understanding and knowledge. |
Эти и другие экономические факторы могут быть преодолены, если поступит более полная информация и данные. |
The paper is discussed and the best practices are finalized in one body of knowledge. |
Проводится обсуждение этого документа, после чего информация о передовой практике в окончательном виде включается в единый массив знаний. |
A website () summarizing knowledge and information on equal pay. |
Веб-сайт (), на котором представлены обобщенные данные и информация о равной оплате труда. |
Mediators can benefit from the knowledge and information provided by human rights organizations working at the grass-roots level. |
Для посредников могут оказаться полезными знания и информация, которыми располагают правозащитные организации, работающие на низовом уровне. |
Scientific information and knowledge constitute a central foundation of effective compliance with and enforcement of environmental obligations. |
Научная информация и знания - краеугольный камень в деле эффективного соблюдения и обеспечения выполнения экологических обязательств. |
I hereby declare to the best of my knowledge that the disclosed information is complete and correct. |
Настоящим заявляю, что раскрытая мною информация является полной и достоверной, насколько мне известно. |
Updated information on each regional support office, together with contact details for relevant entities, can be found on the UN-SPIDER knowledge portal. |
Обновленная информация о каждом региональном отделении поддержки, а также контактные данные соответствующих учреждений размещаются на информационном портале СПАЙДЕР-ООН. |
The information was also important knowledge gained for the vehicle experts of the STA. |
Эта информация оказалась также важной с точки зрения расширения знаний экспертов в области транспортных средств в ШТА. |
Their technical and knowledge assets would be also critical in supporting the Council in its response to crises and emergencies. |
Их техническая информация и знания также сыграют решающую роль в поддержке реагирования Совета на кризисы и чрезвычайные ситуации. |
All the information is evaluated, and the employees selected as providers of outstanding knowledge are presented with an award. |
Вся информация оценивается, и сотрудникам, выбранным в качестве поставщиков выдающихся знаний, присуждается награда. |
There is reputational risk, since disputes become public knowledge. |
ё) имеются репутационные риски, поскольку информация о спорах становится достоянием общественности. |
UNOPS will ensure that all project managers receive advice, support and knowledge to deliver products and services in a sustainable manner. |
ЮНОПС гарантирует, что всем руководителям проектов будут обеспечены консультации, поддержка и информация, необходимые для использования соответствующих продуктов и услуг на устойчивой основе. |
This document reports on progress made in developing the comprehensive knowledge management system of the United Nations Convention to Combat Desertification. |
В настоящем документе изложена информация о ходе работы по созданию всеобъемлющей системы управлениями знаниями Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием. |
It described efforts related to capacity-building, knowledge exchange, partnership development and the establishment of a comprehensive data-sharing mechanism. |
Была представлена информация, разъясняющая деятельность в области наращивания потенциала, обмена знаниями, укрепления отношений партнерства и создания комплексного механизма обмена данными. |
All components of contemporary civilization - knowledge, information and people - must interact at international level. |
Все компоненты современной цивилизации - знания, информация, люди - должны взаимо-действовать в мировом пространстве. |