Английский - русский
Перевод слова Knowledge
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Knowledge - Информация"

Примеры: Knowledge - Информация
Knowledge is not my problem. Информация - не проблема.
Additionally, the knowledge trees are used to refine the search for specific information, for example, by type of document (inspection report, declarations, open source information etc.) or by the physical location of the document. Кроме того, для более тонкой настройки при поиске конкретной информации в древовидных схемах используются следующие параметры: тип документа (доклад о результатах инспекции, заявления, информация из открытых источников и т.д.) или физическое местонахождение документа.
For example, ship captains needed to know information about the tides in order to safely dock at ports. Harbormasters would gather this knowledge and sell it to the ship captains. Например, капитанам кораблей нужна была информация о приливах и отливах, чтобы безопасно войти в порт. Капитаны портов собирали эти данные и продавали их капитанам кораблей.
The Peace Building Project of the M/CA&NI ensures a gender balance and further information and knowledge on Constitutional and Human Rights is provided to women with particular emphasis on women's rights, conflict resolution and peace building. Гендерный баланс обеспечивается в рамках реализуемого Министерством проекта в области миростроительства, и женщинам предоставляются дополнительная информация и знания о конституционных правах и правах человека с уделением особого внимания правам женщин, разрешению конфликтов и миростроительству.
UNIFEM also tracks the extent to which the knowledge and information it generates is picked up by the mainstream media, with over 3,000 articles on work that UNIFEM is supporting tracked throughout the MYFF period. ЮНИФЕМ также следит за тем, в какой степени распространяемые им знания и информация используются центральными средствами массовой информации, в которых было опубликовано свыше 3000 статей о проводимой при поддержке ЮНИФЕМ работе, которая была зарегистрирована в период МРФ.
Activities catalysed, as well as knowledge and information generated through the Nairobi work programme, are particularly relevant to the two areas of work under the Ad Hoc Working Group: climate-related risks and extreme events; and adaptation planning and practices. Мероприятия, толчок к проведению которых дала Найробийская программа работы, и информация и знания, извлеченные в результате их осуществления, касаются прежде всего двух следующих направлений работы Рабочей группы: климатогенные риски и экстремальные явления и адаптационные планирование и практика.
Knowledge management and information for decision-making О. Управление знаниями и информация для принятия решений
Many participants made the point that free access to knowledge and information should be stressed, that access to information should be dramatically increased across the globe, and that information should be made available in as many languages as possible. Многие участники обратили особое внимание на то, что следует акцентировать важность свободного доступа к знаниям и информации; что в глобальном масштабе необходимо значительно расширить доступ к информационным ресурсам; и что информация должна предоставляться на максимально возможном количестве языков.
Objective B: Knowledge and information Цель В: Знания и информация
C. Knowledge and information С. Знания и информация
B. Knowledge and information В. Знания и информация
(b) Knowledge and information; Ь) знания и информация;
Information and Knowledge for Development ИНФОРМАЦИЯ И ЗНАНИЯ В ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ
The facts presented in the Evidence Briefings should be state-of-the art knowledge and - as far as possible - quantitative assessments. Связанная с ТОСОЗ информация: "крупные вопросы", касающиеся транспорта, окружающей среды и здоровья человека в Европе
Participants recognized that, although a significant quantity of spatial data was widely available, information concerning what spatial data were available was not common knowledge. Участники признали, что, несмотря на доступность большого объема пространственных данных, информация о наличии тех или иных пространственных данных не является общедоступной.
Political and Ethical Knowledge on Economic Activities Pride Youth Programs Withdrawal of applications Организация «Политическая и этическая информация об экономической деятельности»
SAICM OBJECTIVE: KNOWLEDGE AND INFORMATION ЗАДАЧА СПМРХВ: ЗНАНИЕ И ИНФОРМАЦИЯ
Knowledge, guidance and information Знания, руководство и информация
knowledge and information about chemicals in articles/products is fundamental to the sound management of chemicals throughout the life cycle of articles/products and is an important cross-cutting issue involving a broad range of stakeholders with specific information needs знания и информация о содержащихся в изделиях/продуктах опасных химических веществах играют основополагающую роль в деле обеспечения рационального управления химическими веществами на протяжении всего жизненного цикла изделий/продуктов и представляют собой важный междисциплинарный вопрос, актуальный для широкого круга заинтересованных субъектов, имеющих конкретные потребности в информации
Knowledge, information and technology are also increasingly the basis on which private enterprise establishes and maintains competitiveness. Знания, информация и технология также выполняют - причем во все большей степени - функции того фундамента, на котором создают и поддерживают свой потенциал конкурентоспособности частные предприятия.