| The teachers do not know I have no idea of anything they are talking about. | У чителя не знают, что я понятия не имею, о чем они говорят. |
| I mean, how could they know where he is? | Что я имею ввиду: откуда им знать, где она? |
| Y'all know the incident I'm speaking of, right? | ы знаете, какое происшествие € имею в виду, верно? |
| I mean, there's so many words we use every day, and we don't know where they come from. | Я имею ввиду, что так много слов, которые мы используем каждый день, и мы не знаем о том, откуда они пришли. |
| The air works OK but if you don't catch anything, know what I mean. | Да, воздух хороший, но если вы ницего не поймаете: Я имею в виду голоса избирателей. |
| Don't know, she didn't say. | Понятия не имею, она не сказала. |
| So, I'm standing there, and I don't even know this man. | Я стою там и я даже понятия не имею кто этот мужчина. |
| Well, honey, I really don't know. | Милая, я понятия не имею. |
| I don't really know what's wrong with me, Winston. | Я понятия не имею, что со мной не так, Уинстон. |
| I never know where Jim is or when he comes! | Я понятия не имею, где Джим или когда он приедет! |
| I don't really know if you can sing or not. | Я понятия не имею, можешь ли ты петь. |
| We are, I just don't know where she is right now, that's all. | Я понятия не имею, где она сейчас. |
| No, I swear to you, I do not know what's going on. | Нет, клянусь тебе, я понятия не имею, что происходит. |
| I don't even know where to start. | Я понятия не имею, с чего начать. |
| l don't know what you're implying. | Понятия не имею, на что вы намекаете. |
| You do not know what I mean? | Ты не понимаешь, что я имею в виду? |
| When you're near their villages, don't ask me how, they just know. | Понятия не имею, но они всегда знают, если ты рядом с их деревней. |
| I didn't know who I was talking to. | Я не знал, с кем имею дело. |
| I mean, we know he was obviously extremely good-looking... | Я имею в виду мы знаем, что явно это был он. очень красивые |
| Since I do not know who Ibrahim is I have no idea. | Поскольку я не знаю, кто такой этот Ибрагим, то я не имею понятия. |
| I don't even know what I have without it. | Я даже не знаю что я имею без этого |
| I mean, I don't even know anybody there anymore and each time that... | Я имею в виду, что сейчас я там никого не знаю и... |
| I mean, as a Taurus, you must know what I mean. | Я имею ввиду, как Телец, вы должны меня понимать. |
| I mean, I should know better than anybody what he's going through right now. | Я имею ввиду, что должен был бы лучше чем кто-то другой, знать через что он прошел. |
| I don't even know why you here. | Я понятия не имею по чему ты здесь. |