Примеры в контексте "Know - Имею"

Примеры: Know - Имею
I don't even know what you're talking about. Понятия не имею, о чем вы.
You must realize I don't even know who Saint Vitus is. Ты же знаешь, я понятия не имею кто такой Святой Витт.
Don't know you from Adam. Я понятия не имею, кто ты.
But I never know what it's going to say next. Но я понятия не имею, что он скажет следующим.
I don't really know where I am. Потому что я понятия не имею, где я.
I didn't know it was out. Понятия не имею, о чем вы.
Don't know what that means. Понятия не имею о чём ты.
I don't really know what I'm going to speak about yet anyway. Понятия не имею, о чём я буду говорить на конференции.
I do not know what you mean. Понятия не имею о чём ты.
I mean, we know these people. Я имею ввиду, мы же знаем всех этих людей.
Don't know what that means. Не имею понятия, что это такое.
I don't even know why we're running. Я не имею понятия, куда мы идём.
Please, know what I mean here. Пожалуйста, пойми что я имею в виду.
I mean, we've already broken up once, which you probably know. Я имею в виду, мы уже расставались однажды, о чем ты вероятно знаешь.
I mean, the police know who did it. Я имею ввиду, что полиция знает, кто сделал это.
I mean, maybe you just didn't know it was a combination. Я имею в виду, возможно, ты просто не знаешь, что это - комбинация.
I mean, we all know Queen Tatiana has her issues. И имею в виду, что и у королевы Татьяны есть свои причины.
I mean, what does Schmidt know? Я имею в виду, что знает Шмидт?
I don't even know why I got this tattoo. Понятия не имею, почему сделал эту татуировку.
Not only do I not know where he is, I don't even know when or if he's coming back, so... see yourself out. Я не только не знаю, где он, я понятия не имею, когда он вернется, если вообще вернется.
Don't know what you make all that fuss about. Понятья не имею, почему ты из мухи делаешь слона.
l don't know why your brother's worked up. Понятия не имею, из-за чего только твой брат разволновался.
I don't even know what "all of this" is. Я понятия не имею, что ты подразумеваешь под "всем этим".
I don't even know what you're on about. Я понятия не имею, о чём ты.
Don't have any tissues, don't know where we're going, so... got those covered. У меня нет никаких салфеток, и я понятия не имею, куда мы едем, так что... все схвачено.