| The soldiers also fired at a car behind it, killing one passenger and wounding another. | Солдаты также обстреляли следующую за этим автомобилем машину, убив одного и ранив другого пассажира. | 
| A man's honour is only partly restored by killing the Kari. | Убив кари, мужчины восстанавливают свою честь лишь частично. | 
| In self-defence, the soldiers returned fire, killing the driver and wounding the passenger. | В целях самообороны солдаты открыли ответный огонь, убив водителя и ранив пассажира. | 
| It has once again reacted excessively and disproportionately in the occupied territories, killing and injuring dozens of civilians. | Он вновь принял на оккупированных территориях чрезмерные и непропорциональные ответные меры, убив и ранив десятки гражданских людей. | 
| According to witnesses, security forces shot live ammunition in the direction of the tents, killing at least six people. | По словам очевидцев, силы безопасности открыли стрельбу по палаткам боевыми патронами, убив по меньшей мере шесть человек. | 
| Security forces opened fire on the demonstrators, killing at least 60 people, according to multiple witness accounts. | Силы безопасности открыли огонь по демонстрантам, убив, по многочисленным свидетельствам очевидцев, по меньшей мере 60 человек. | 
| Some of the sponsors of the draft resolution had invaded and occupied other Member States, killing millions of their citizens. | Некоторые из авторов проекта резолюции вторглись на территорию других государств-членов и оккупировали их, убив миллионы их граждан. | 
| Mr. Kiak and others opened fire on the vehicle, killing one man and injuring one other. | Г-н Киак и другие лица открыли огонь по этой автомашине, убив одного человека и ранив другого. | 
| On 13 September, Abkhaz paramilitaries opened fire towards the village of Ganmukhuri, Zugdidi District, killing one Georgian police officer, Besik Khulordava. | 13 сентября абхазы полувоенного вида открыли огонь в направлении села Ганмухури Зугдидского района, убив грузинского полицейского Бесика Хулордаву. | 
| Media and local sources reported that JEM elements took over the police station in Omdurman by force, killing six local police officers. | Согласно средствам массовой информации и местным источникам, элементы ДСР силой захватили полицейский участок в Омдурмане, убив шесть местных полицейских. | 
| One landed in the courtyard of a family home, killing 11 people assembled there. | Одни из них разорвался во дворе семейного дома, убив 11 находившихся там человек. | 
| Denise would have spoiled everything I'd accomplished by killing Adam Towers. | И Дениз могла испортить все, что я задумала, убив Адама Тауэрса. | 
| She saved her life by killing you, also her unborn child. | Убив тебя, она спасла себя, и своего нерождённого ребёнка. | 
| During a high-speed pursuit, Hayes lost control and crashed into another vehicle, killing an elderly couple. | Во время погони на высокой скорости Хейс потерял контроль над управлением и врезался в другой автомобиль, убив пожилую пару. | 
| By killing a heretic as his motorcade passes. | Убив еретика, следующего мимо в своем кортеже. | 
| Dr. Santino, please help us get through this tour without killing each other. | Доктор Сантино, пожалуйста, помогите нам завершить этот тур, не убив друг друга. | 
| I'm not ending The Troubles by killing you. | Я не покончу с бедами, убив тебя. | 
| Ian Casey allegedly robbed a bar, killing the bartender. | Как утверждают, Йен Кейси ограбил бар, убив бармена. | 
| Some turn themselves Strigoi by killing during the feeding process. | Некоторые превратились в стригоев, убив во время кормления. | 
| Your brothers did me a favor by killing Francesca. | Ваши братья сделали для меня пользу, убив Франческу. | 
| Trying to hide his identity by killing his own child. | Пытается скрыть свою личность, убив собственного ребенка. | 
| You saved me the trouble of killing all these vampires myself. | Ты спас меня от неприятностей, убив всех этих вампиров сам. | 
| Almost killing another friend of mine in the process, by the way. | При этом чуть не убив другого моего друга, кстати. | 
| Sinclair tried to make you one of them by killing the best part of you. | Синклер пытался сделать тебя одной из них, убив лучшее в тебе. | 
| I wonder if Paul avenged his wife's death by killing Martha for blackmailing them. | Думаю, Пол отомстил за смерть жены, убив Марту, которая их шантажировала. |