While their bus crosses the North Bay Bridge, Sam has a premonition that the bridge will collapse, killing everyone except his ex-girlfriend Molly Harper, whom he manages to get across the bridge safely. |
В то время как их автобус пересекает мост Норт-Бэй, у Сэма происходит видение, что мост рухнет, убив всех на нем, за исключением его бывшей подруги Молли Харпер, которой удастся безопасно пересечь мост. |
Today, 28 November 1993, at 1215 hours, precisely at the moment when the delegation of the Republic of Bosnia and Herzegovina started for the Geneva negotiations, the Serbian aggressor shelled Sarajevo, killing six citizens, while a dozen people were heavily and lightly wounded. |
Сегодня, 28 ноября 1993 года, в 12 ч. 15 м., именно в тот момент, когда делегация Республики Боснии и Герцеговины отбыла на Женевские переговоры, сербский агрессор подверг Сараево артиллерийскому обстрелу, убив шесть граждан и тяжело или легко ранив более десяти человек. |
Members of this brigade carried out a subversive action on 23 August 1994, in the village of Babin Do on Mt. Igman, killing three and capturing two Bosnian Serb soldiers; |
Личный состав этой бригады провел 23 августа 1994 года диверсионную акцию в деревне Бабин-До на горе Игман, убив трех и захватив двух боснийских сербских солдат; |
On 24 June, another group of about 10 unidentified persons attacked 3 houses in Nyabitare district in the commune of Rwamatamu (Rural Kigali prefecture), killing about 10 persons, including 2 elderly persons and 2 children. |
Аналогичным образом, 24 июня еще одна группа из примерно 10 неопознанных лиц напала на три дома в общине Ньябитаре, коммуна Рваматаму (префектура Кигали-пригород), убив около 10 человек, в том числе двух престарелых и двух детей. |
A particularly grave incident against humanitarian NGOs took place in May 2008 when armed men attacked a three-car convoy of Save the Children and the United Nations Children's Fund, killing the Country Director of Save the Children. |
Особенно серьезный инцидент, объектом которого были гуманитарные НПО, произошел в мае 2008 года, когда вооруженные люди напали на автоколонну из трех автомашин, принадлежавших Фонду помощи детям и Детскому фонду Организации Объединенных Наций, убив странового директора Фонда помощи детям. |
I was swimming with elephants in the Andaman Islands... when out of nowhere, Padme swan-dives off a cliff... nearly killing both of us. |
Как? Я плавал со слонами на Андаманских островах когда из ниоткуда лебедь-Падма прыгнула в воду со скалы, чуть не убив нас обоих |
If you could cure cancer by killing one person, wouldn't you? |
Если бы ты мог вылечить рак, убив одного человека, разве ты бы этого не сделал? |
They then went from person to person in one of the groups, smashing each person's head with sledgehammers and rocks, killing 24 people, as the Colombian military sat by and watched. |
Затем они прошли от человека к человеку в одной из групп и разбили голову каждому кувалдами и булыжниками, убив 24 человека. |
Akizuki Tanezane retained control of the fief after the Battle of Sekigahara, as he had been on the side of Ishida Mitsunari but switched allegiances while in Ōgaki Castle, killing the Western Army's commanders there and opening the castle to the Eastern Army. |
Первоначально Акидзуки Танедзане перешел на сторону Исида Мицунари, но затем перешел на сторону Токугава Иэясу и занял замок Огаки, убив в нём командиров западной армии и открыв замок восточной армии. |
After the arrest of two NDC police officers by APCLS during a visit carried out by Sheka to the nearby village of Maninge, NDC troops retaliated by attacking the APCLS police on 9 June 2011 at Mutongo, killing four. |
После ареста двух полицейских НОК силами АПССК во время визита Шеки в близлежащую деревню Манинге войска НОК в ответ атаковали полицию АПССК 9 июня 2011 года в Мутонго, убив четырех полицейских. |
While crossing the river, the Marines captured two Japanese soldiers and killed a third who happened by in a native boat, then attacked and occupied Asamana, surprising and killing several Japanese soldiers in the village. |
Во время форсирования реки морские пехотинцы захватили двух японских солдат и убили третьего, которые находились в лодке местного производства, а затем внезапно для противника атаковали и захватили Асаману, убив несколько японских солдат в деревне. |
Despite all my efforts to try fit into your good stargating club, you can all rest assured, that as soon as I can safely part Daniel's company without killing the both of us, |
Несмотря на все мои усилия вписаться в ваш маленький клуб Звездных Врат, можете быть уверенными, ... что как только мне представится безопасная возможность лишиться компании Дэниела, не убив нас обоих, я это сделаю. |
We had a few nuclear weapons, two of which we dropped on Japan, in Hiroshima, a few days later in Nagasaki, in August 1945, killing about 250,000 people between those two. |
Мы имели несколько атомных бомб, две из которых были сброшены на японский город Хиросима и спустя несколько дней - в августе 1945 на город Нагасаки, убив при этом около 250000 жителей этих двух городов. |
(c) On 9 May 1994, they opened fire and launched a grenade attack on Vietnamese nationals at Peam So, Srok de Saang and Khet de Kandal, killing 13 and wounding 24. |
с) 9 мая 1994 года они обстреляли и забросали гранатами вьетнамских граждан в Пеамчо, Сроке (Саанг) и Кхаэте (Кандаль), убив 13 и ранив 24 человека. |
Killing four of my guys doing it. |
Убив четырех из моих людей. |
Killing Tyler Barrol in cold blood. |
хладнокровно убив Тайлера Баррола. |
Killing not only Dr. Kovacs, |
Убив не только доктора Ковакса, |
Killing Brody would kill her. |
Убив Броуди, мы убьем ее. |
Killing me would do that. |
Убив меня, получится. |
Salamanca's boiler exploded on 28 February 1818 killing the driver when, as a result of the force of the explosion, he was "carried, with great violence, into an adjoining field the distance of one hundred yards." |
28 февраля 1818 года на «Саламанке» взорвался котёл, убив машиниста, которого силой взрыва отбросило в поле «на сотню ярдов». |
Less than a week later, Al-Shabaab carried out a "complex" attack against a makeshift AMISOM base in Buulobarde on 18 March 2014, killing two AMISOM soldiers and a number of national armed forces personnel.[24] |
Группировка «Аш-Шабааб» совершила 18 марта 2014 года «комплексное» нападение на временную базу АМИСОМ в Було-барде, убив двух военнослужащих АМИСОМ и ряд бойцов национальных вооруженных сил[24]. |
Killing him taught me something about alphas I didn't know they could do. |
Убив его, я узнал новое об альфах, я не знал, что они могут делать. |
Killing Alonzo was their way of letting Northend know they're here. |
Убив Алонсо, они сообщили Нортэнд Крю, что приехали. |
Killing me won't give you the satisfaction you want! |
Убив меня, ты не успокоишься. |
Jedi master Plo Koon and padawan Ahsoka tano Successfully thwarted an attempt on mace windu's life, Killing bounty hunter aurra sing In the process. |
Мастер-джедай Пло Кун и падаван Асока Тано успешно предотвратили покушение на жизнь Мейса Винду, убив в ходе расследования охотницу за головами Аурру Синг. |